Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離開以後 - Live In Hong Kong / 2012
Nach dem Abschied - Live In Hong Kong / 2012
近日像每樣話題總不適合你
In
letzter
Zeit
passt
kein
Gesprächsthema
zu
dir
近日夜深相聚飄起一抹冷漠空氣
In
letzter
Zeit
liegt
Kälte
in
der
Luft,
wenn
wir
uns
nachts
treffen
在這天
是你事無大小多麼生氣
An
diesem
Tag
regte
dich
jede
Kleinigkeit
auf
誰人亦可知你將別離
Jeder
konnte
sehen,
dass
du
gehen
würdest
落寞地躺在睡床試試抱緊你
Einsam
liege
ich
im
Bett
und
versuche,
dich
zu
umarmen
但是目光躲避
令我可感到你在喘氣
Aber
dein
ausweichender
Blick
verrät
mir
deine
Unruhe
沒說出
亦領會誰在撩動你
Ungesagt,
doch
ich
spüre,
wer
dich
berührt
拋開苦痛去解脫自己
Befreie
dich
von
dem
Schmerz
讓你那些冷卻熱情另有生機
Lass
deine
abgekühlte
Leidenschaft
neu
erwachen
離開我以後我會習慣自卑
Nachdem
du
mich
verlassen
hast,
werde
ich
mich
minderwertig
fühlen
明天再偶遇我也不敢偷望你
Selbst
wenn
wir
uns
morgen
begegnen,
wage
ich
nicht,
dich
anzusehen
離開我以後季節冷暖天氣
Nachdem
du
mich
verlassen
hast,
sind
Jahreszeiten
und
Wetter
mir
egal
我也置諸不理
願名字也再不記起
Ich
will
sogar
deinen
Namen
vergessen
離開我以後我會長留這地
Nachdem
du
mich
verlassen
hast,
bleibe
ich
an
diesem
Ort
晨早到午夜撲進漆黑想念你
Von
morgens
bis
mitternachts
versinke
ich
in
Dunkelheit
und
vermisse
dich
離開我以後醉了會看到你
Nachdem
du
mich
verlassen
hast,
sehe
ich
dich,
wenn
ich
betrunken
bin
夢中方可永久地
接近你
Nur
im
Traum
kann
ich
dich
für
immer
halten
伴著但我在預期你會說捨棄
Ich
erwarte,
dass
du
sagst,
du
verlässt
mich
問事實怎躲避在倒數將要每日想你
Wie
kann
ich
der
Wahrheit
entfliehen?
Ich
zähle
die
Tage,
an
denen
ich
dich
vermissen
werde
若這刻
若最後無力留下你
Wenn
ich
jetzt
nicht
die
Kraft
habe,
dich
zu
halten
將消失勇氣釋放自己
Lasse
ich
meinen
Mut
los
就算某天我吻別人亦當親你
Selbst
wenn
ich
eines
Tages
einen
anderen
küsse,
denke
ich
an
dich
離開我以後我會習慣自卑
Nachdem
du
mich
verlassen
hast,
werde
ich
mich
minderwertig
fühlen
明天再偶遇我也不敢偷望你
Selbst
wenn
wir
uns
morgen
begegnen,
wage
ich
nicht,
dich
anzusehen
離開我以後季節冷暖天氣
Nachdem
du
mich
verlassen
hast,
sind
Jahreszeiten
und
Wetter
mir
egal
我也置諸不理
願名字也再不記起
Ich
will
sogar
deinen
Namen
vergessen
離開我以後我會長留這地
Nachdem
du
mich
verlassen
hast,
bleibe
ich
an
diesem
Ort
晨早到午夜撲進漆黑想念你
Von
morgens
bis
mitternachts
versinke
ich
in
Dunkelheit
und
vermisse
dich
離開我以後醉了會看到你
Nachdem
du
mich
verlassen
hast,
sehe
ich
dich,
wenn
ich
betrunken
bin
夢中方可永久地
接近你
Nur
im
Traum
kann
ich
dich
für
immer
halten
離開我以後我會習慣自卑
Nachdem
du
mich
verlassen
hast,
werde
ich
mich
minderwertig
fühlen
明天再偶遇我也不敢偷望你
Selbst
wenn
wir
uns
morgen
begegnen,
wage
ich
nicht,
dich
anzusehen
離開我以後季節冷暖天氣
Nachdem
du
mich
verlassen
hast,
sind
Jahreszeiten
und
Wetter
mir
egal
我也置諸不理
願名字也再不記起
Ich
will
sogar
deinen
Namen
vergessen
離開我以後我會長留這地
Nachdem
du
mich
verlassen
hast,
bleibe
ich
an
diesem
Ort
晨早到午夜撲進漆黑想念你
Von
morgens
bis
mitternachts
versinke
ich
in
Dunkelheit
und
vermisse
dich
離開我以後醉了會看到你
Nachdem
du
mich
verlassen
hast,
sehe
ich
dich,
wenn
ich
betrunken
bin
夢中方可永久地
接近你
Nur
im
Traum
kann
ich
dich
für
immer
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shih Shiong Lee, Siu Kei Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.