Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離開以後 - Live in Hong Kong / 1995
Nach dem Abschied - Live in Hongkong / 1995
近日像每樣話題總不適合你
In
letzter
Zeit
passt
kein
Gesprächsthema
mehr
zu
dir
近日夜深相聚飄起一抹冷漠空氣
In
den
Nächten
liegt
zwischen
uns
eine
Kälte
in
der
Luft
在這天
是你事無大小多麼生氣
An
diesem
Tag
regte
dich
jede
Kleinigkeit
auf
誰人亦可知你將別離
Jeder
konnte
sehen,
dass
du
gehen
wirst
落寞地躺在睡床試試抱緊你
Einsam
liege
ich
im
Bett
und
versuche,
dich
zu
halten
但是目光躲避
令我可感到你在喘氣
Doch
dein
abgewandter
Blick
verrät
mir
deine
Unruhe
沒說出
亦領會誰在撩動你
Unausgesprochen,
doch
ich
weiß,
wer
dich
berührt
拋開苦痛去解脫自己
Befreie
dich
von
deinem
Schmerz
讓你那些冷卻熱情另有生機
Lass
deine
erkalteten
Gefühle
neu
erwachen
離開我以後我會習慣自卑
Nach
dem
Abschied
werde
ich
mich
klein
fühlen
明天再偶遇我也不敢偷望你
Selbst
wenn
wir
uns
morgen
begegnen,
wage
ich
nicht,
dich
anzusehen
離開我以後季節冷暖天氣
Nach
dem
Abschied
sind
mir
die
Jahreszeiten
gleich
我也置諸不理
願名字也再不記起
Ich
ignoriere
alles,
möchte
sogar
deinen
Namen
vergessen
離開我以後我會長留這地
Nach
dem
Abschied
bleibe
ich
an
diesem
Ort
晨早到午夜撲進漆黑想念你
Von
morgens
bis
mitternachts
versinke
ich
in
Dunkelheit
und
denke
an
dich
離開我以後醉了會看到你
Nach
dem
Abschied
sehe
ich
dich
nur
noch
betrunken
夢中方可永久地
接近你
Denn
nur
im
Traum
kann
ich
dich
für
immer
halten
伴著但我在預期你會說捨棄
Ich
erwarte
schon,
dass
du
sagst,
du
lässt
mich
los
問事實怎躲避在倒數將要每日想你
Doch
wie
soll
ich
der
Tatsache
entkommen,
dass
ich
jeden
Tag
an
dich
denken
muss?
若這刻
若最後無力留下你
Wenn
ich
jetzt
nicht
die
Kraft
habe,
dich
zu
halten
將消失勇氣釋放自己
Gebe
ich
meinen
Mut
frei
就算某天我吻別人亦當親你
Selbst
wenn
ich
eines
Tages
jemand
anderes
küsse,
wird
es
immer
dir
gelten
離開我以後我會習慣自卑
Nach
dem
Abschied
werde
ich
mich
klein
fühlen
明天再偶遇我也不敢偷望你
Selbst
wenn
wir
uns
morgen
begegnen,
wage
ich
nicht,
dich
anzusehen
離開我以後季節冷暖天氣
Nach
dem
Abschied
sind
mir
die
Jahreszeiten
gleich
我也置諸不理
願名字也再不記起
Ich
ignoriere
alles,
möchte
sogar
deinen
Namen
vergessen
離開我以後我會長留這地
Nach
dem
Abschied
bleibe
ich
an
diesem
Ort
晨早到午夜撲進漆黑想念你
Von
morgens
bis
mitternachts
versinke
ich
in
Dunkelheit
und
denke
an
dich
離開我以後醉了會看到你
Nach
dem
Abschied
sehe
ich
dich
nur
noch
betrunken
夢中方可永久地
接近你
Denn
nur
im
Traum
kann
ich
dich
für
immer
halten
離開我以後我會習慣自卑
Nach
dem
Abschied
werde
ich
mich
klein
fühlen
明天再偶遇我也不敢偷望你
Selbst
wenn
wir
uns
morgen
begegnen,
wage
ich
nicht,
dich
anzusehen
離開我以後季節冷暖天氣
Nach
dem
Abschied
sind
mir
die
Jahreszeiten
gleich
我也置諸不理
願名字也再不記起
Ich
ignoriere
alles,
möchte
sogar
deinen
Namen
vergessen
離開我以後我會長留這地
Nach
dem
Abschied
bleibe
ich
an
diesem
Ort
晨早到午夜撲進漆黑想念你
Von
morgens
bis
mitternachts
versinke
ich
in
Dunkelheit
und
denke
an
dich
離開我以後醉了會看到你
Nach
dem
Abschied
sehe
ich
dich
nur
noch
betrunken
夢中方可永久地
接近你
Denn
nur
im
Traum
kann
ich
dich
für
immer
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shih Shiong Lee, Siu Kei Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.