Текст и перевод песни 張學友 - 離開以後 - Live in Hong Kong / 1995
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離開以後 - Live in Hong Kong / 1995
После расставания - Live in Hong Kong / 1995
近日像每樣話題總不適合你
В
последнее
время
кажется,
что
любая
тема
разговора
тебя
раздражает,
近日夜深相聚飄起一抹冷漠空氣
В
последнее
время,
когда
мы
вместе
поздно
вечером,
в
воздухе
повисает
холод.
在這天
是你事無大小多麼生氣
Сегодня
ты
злишься
по
любому
поводу,
誰人亦可知你將別離
Любой
может
догадаться,
что
ты
собираешься
уйти.
落寞地躺在睡床試試抱緊你
Одиноко
лежу
в
постели,
пытаюсь
тебя
обнять,
但是目光躲避
令我可感到你在喘氣
Но
ты
отводишь
взгляд,
и
я
чувствую,
как
ты
тяжело
дышишь.
沒說出
亦領會誰在撩動你
Не
говоря
ни
слова,
я
понимаю,
кто
завладел
твоими
мыслями,
拋開苦痛去解脫自己
Ты
бросаешь
наши
страдания,
чтобы
освободить
себя,
讓你那些冷卻熱情另有生機
Даёшь
своим
остывшим
чувствам
новый
шанс.
離開我以後我會習慣自卑
После
того,
как
ты
уйдешь,
я
привыкну
к
чувству
собственной
ничтожности,
明天再偶遇我也不敢偷望你
Если
мы
случайно
встретимся
завтра,
я
не
осмелюсь
даже
взглянуть
на
тебя.
離開我以後季節冷暖天氣
После
того,
как
ты
уйдешь,
мне
будет
всё
равно,
какая
погода
– жара
или
холод,
我也置諸不理
願名字也再不記起
Мне
будет
всё
безразлично,
я
постараюсь
даже
забыть
твоё
имя.
離開我以後我會長留這地
После
того,
как
ты
уйдешь,
я
останусь
здесь,
晨早到午夜撲進漆黑想念你
С
утра
до
ночи
буду
погружаться
в
темноту,
тоскуя
по
тебе.
離開我以後醉了會看到你
После
того,
как
ты
уйдешь,
я
буду
видеть
тебя
в
своих
снах,
когда
напьюсь,
夢中方可永久地
接近你
Только
во
сне
я
смогу
быть
рядом
с
тобой
вечно.
伴著但我在預期你會說捨棄
Я
жду,
когда
ты
скажешь,
что
бросаешь
меня,
問事實怎躲避在倒數將要每日想你
Как
мне
скрывать
правду,
если
я
каждый
день
буду
считать
дни
до
нашей
разлуки?
若這刻
若最後無力留下你
Если
сейчас,
если
в
конце
концов
я
не
смогу
тебя
удержать,
將消失勇氣釋放自己
Я
потеряю
всю
свою
смелость
и
отпущу
тебя.
就算某天我吻別人亦當親你
Даже
если
когда-нибудь
я
поцелую
другую,
я
буду
представлять,
что
это
ты.
離開我以後我會習慣自卑
После
того,
как
ты
уйдешь,
я
привыкну
к
чувству
собственной
ничтожности,
明天再偶遇我也不敢偷望你
Если
мы
случайно
встретимся
завтра,
я
не
осмелюсь
даже
взглянуть
на
тебя.
離開我以後季節冷暖天氣
После
того,
как
ты
уйдешь,
мне
будет
всё
равно,
какая
погода
– жара
или
холод,
我也置諸不理
願名字也再不記起
Мне
будет
всё
безразлично,
я
постараюсь
даже
забыть
твоё
имя.
離開我以後我會長留這地
После
того,
как
ты
уйдешь,
я
останусь
здесь,
晨早到午夜撲進漆黑想念你
С
утра
до
ночи
буду
погружаться
в
темноту,
тоскуя
по
тебе.
離開我以後醉了會看到你
После
того,
как
ты
уйдешь,
я
буду
видеть
тебя
в
своих
снах,
когда
напьюсь,
夢中方可永久地
接近你
Только
во
сне
я
смогу
быть
рядом
с
тобой
вечно.
離開我以後我會習慣自卑
После
того,
как
ты
уйдешь,
я
привыкну
к
чувству
собственной
ничтожности,
明天再偶遇我也不敢偷望你
Если
мы
случайно
встретимся
завтра,
я
не
осмелюсь
даже
взглянуть
на
тебя.
離開我以後季節冷暖天氣
После
того,
как
ты
уйдешь,
мне
будет
всё
равно,
какая
погода
– жара
или
холод,
我也置諸不理
願名字也再不記起
Мне
будет
всё
безразлично,
я
постараюсь
даже
забыть
твоё
имя.
離開我以後我會長留這地
После
того,
как
ты
уйдешь,
я
останусь
здесь,
晨早到午夜撲進漆黑想念你
С
утра
до
ночи
буду
погружаться
в
темноту,
тоскуя
по
тебе.
離開我以後醉了會看到你
После
того,
как
ты
уйдешь,
я
буду
видеть
тебя
в
своих
снах,
когда
напьюсь,
夢中方可永久地
接近你
Только
во
сне
я
смогу
быть
рядом
с
тобой
вечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shih Shiong Lee, Siu Kei Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.