張學友 - 霸王別姬 - перевод текста песни на немецкий

霸王別姬 - 張學友перевод на немецкий




霸王別姬
Lebewohl, meine Konkubine
力拔山兮氣蓋世
Meine Kraft entwurzelte Berge, mein Mut umspannte die Welt.
時不利兮睢不逝
Die Zeit ist widrig, mein Renner will nicht mehr.
睢不逝兮可奈何
Wenn mein Renner nicht mehr will, was kann ich tun?
虞兮虞兮奈若何
Yu, meine Yu, was soll aus dir werden?
成敗一時志莫磨
Erfolg und Misserfolg sind vergänglich, mein Wille darf nicht zerbrechen.
亦要知勝負常見
Wisse auch, dass Sieg und Niederlage alltäglich sind.
前路渺 漫天風暴
Der Weg vor uns ist weit und ungewiss, ein Himmel voller Stürme.
低首獨嘆奈何
Ich neige mein Haupt und seufze allein: Was tun?
情在心情永莫忘
Die Liebe in unseren Herzen, vergiss sie nie.
未去管惡運來到
Sorge dich nicht, dass das Unheil naht.
情未冷 也應該割斷
Ist die Liebe auch nicht erkaltet, so muss sie doch enden.
此刻欲說無言
In diesem Moment will ich sprechen, doch mir fehlen die Worte.
漢兵已掠地
Die Han-Armee hat das Land schon genommen.
四面楚歌聲
Von allen Seiten erklingen Chu-Gesänge.
大王意氣盡
Des Großkönigs Mut ist dahin.
賤妾何如生
Wie könnte deine geringe Dienerin weiterleben?





Авторы: Jia Hui Gu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.