Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
餓狼傳說 - Live in Hong Kong / 1995
Der Mythos der hungrigen Wölfe - Live in Hong Kong / 1995
她熄掉晚燈
幽幽掩兩肩
Sie
löscht
das
Nachtlicht,
legt
schüchtern
die
Arme
um
mich
交織了火花
拘禁在沉澱
Funken
sprühen,
gefangen
im
Schweigen
der
Stille
心剛被割損
經不起變遷
Mein
Herz
ist
wund,
kann
nicht
mehr
ertragen
她偏以指尖
牽引著磁電
Doch
ihre
Finger
ziehen
mich
magisch
an
洶湧的愛
撲著我盡力亂吻纏!
Stürmische
Liebe,
sie
küsst
mich
wild
und
ohne
Halt!
偏偏知道愛令我無明天!
Ich
weiß,
diese
Liebe
gibt
mir
keine
Zukunft!
他倚著我肩
呼吸響耳邊
Er
lehnt
an
meiner
Schulter,
sein
Atem
in
meinem
Ohr
高溫已產生
色相令人亂
Die
Hitze
steigt,
sein
Blick
betört
mich
君子在摸火
吹不走暖煙
Wie
ein
Narr
spiel
ich
mit
dem
Feuer
她加上嘴巴
給我做磨練
Seine
Lippen
fordern
mich
heraus
洶湧的愛
撲著我盡力亂吻亂纏
Stürmische
Liebe,
sie
küsst
mich
wild
und
ohne
Halt
偏偏知道愛令我無明天
Ich
weiß,
diese
Liebe
gibt
mir
keine
Zukunft
愛會像頭餓狼嘴巴似極甜
Liebe
ist
wie
ein
Wolf,
süß
wie
Honig
假使走近玩玩它凶相便呈現
Doch
komm
zu
nah,
und
er
zeigt
die
Krallen
愛會像頭餓狼豈可抱著眠
Liebe
ist
wie
ein
Wolf,
schlaf
nicht
ein
他必給我狠狠的傷勢做留念
Er
hinterlässt
dir
Wunden
als
Erinnerung
他倚著我肩
呼吸響耳邊
Er
lehnt
an
meiner
Schulter,
sein
Atem
in
meinem
Ohr
高溫已產生
色相令人亂
Die
Hitze
steigt,
sein
Blick
betört
mich
君子在摸火
吹不走暖煙
Wie
ein
Narr
spiel
ich
mit
dem
Feuer
她加上嘴巴
給我做磨練
Seine
Lippen
fordern
mich
heraus
洶湧的愛
撲著我盡力亂吻亂纏
Stürmische
Liebe,
sie
küsst
mich
wild
und
ohne
Halt
偏偏知道愛令我無明天
Ich
weiß,
diese
Liebe
gibt
mir
keine
Zukunft
愛會像頭餓狼
嘴巴似極甜
Liebe
ist
wie
ein
Wolf,
süß
wie
Honig
假使走近玩玩凶相便呈現
Doch
komm
zu
nah,
und
er
zeigt
die
Krallen
愛會像頭餓狼
豈可抱著眠
Liebe
ist
wie
ein
Wolf,
schlaf
nicht
ein
他必給我狠狠的傷勢做留念
Er
hinterlässt
dir
Wunden
als
Erinnerung
愛會像頭餓狼
嘴巴似極甜
Liebe
ist
wie
ein
Wolf,
süß
wie
Honig
假使走近玩玩凶相便呈現
Doch
komm
zu
nah,
und
er
zeigt
die
Krallen
愛會像頭餓狼
豈可抱著眠
Liebe
ist
wie
ein
Wolf,
schlaf
nicht
ein
他必給我狠狠的傷勢做留念
Er
hinterlässt
dir
Wunden
als
Erinnerung
愛會像頭餓狼
嘴巴似極甜
Liebe
ist
wie
ein
Wolf,
süß
wie
Honig
假使走近玩玩凶相便呈現
Doch
komm
zu
nah,
und
er
zeigt
die
Krallen
愛會像頭餓狼
豈可抱著眠
Liebe
ist
wie
ein
Wolf,
schlaf
nicht
ein
他必給我狠狠的傷勢做留念
Er
hinterlässt
dir
Wunden
als
Erinnerung
愛會像頭餓狼
嘴巴似極甜
Liebe
ist
wie
ein
Wolf,
süß
wie
Honig
假使走近玩玩凶相便呈現
Doch
komm
zu
nah,
und
er
zeigt
die
Krallen
愛會像頭餓狼
豈可抱著眠
Liebe
ist
wie
ein
Wolf,
schlaf
nicht
ein
他必給我狠狠的傷勢做留念
Er
hinterlässt
dir
Wunden
als
Erinnerung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Yuen Poon, John Laudon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.