張學友 - 餓狼傳說 - Live in Hong Kong / 1995 - перевод текста песни на немецкий

餓狼傳說 - Live in Hong Kong / 1995 - 張學友перевод на немецкий




餓狼傳說 - Live in Hong Kong / 1995
Der Mythos der hungrigen Wölfe - Live in Hong Kong / 1995
她熄掉晚燈 幽幽掩兩肩
Sie löscht das Nachtlicht, legt schüchtern die Arme um mich
交織了火花 拘禁在沉澱
Funken sprühen, gefangen im Schweigen der Stille
心剛被割損 經不起變遷
Mein Herz ist wund, kann nicht mehr ertragen
她偏以指尖 牽引著磁電
Doch ihre Finger ziehen mich magisch an
洶湧的愛 撲著我盡力亂吻纏!
Stürmische Liebe, sie küsst mich wild und ohne Halt!
偏偏知道愛令我無明天!
Ich weiß, diese Liebe gibt mir keine Zukunft!
他倚著我肩 呼吸響耳邊
Er lehnt an meiner Schulter, sein Atem in meinem Ohr
高溫已產生 色相令人亂
Die Hitze steigt, sein Blick betört mich
君子在摸火 吹不走暖煙
Wie ein Narr spiel ich mit dem Feuer
她加上嘴巴 給我做磨練
Seine Lippen fordern mich heraus
洶湧的愛 撲著我盡力亂吻亂纏
Stürmische Liebe, sie küsst mich wild und ohne Halt
偏偏知道愛令我無明天
Ich weiß, diese Liebe gibt mir keine Zukunft
愛會像頭餓狼嘴巴似極甜
Liebe ist wie ein Wolf, süß wie Honig
假使走近玩玩它凶相便呈現
Doch komm zu nah, und er zeigt die Krallen
愛會像頭餓狼豈可抱著眠
Liebe ist wie ein Wolf, schlaf nicht ein
他必給我狠狠的傷勢做留念
Er hinterlässt dir Wunden als Erinnerung
他倚著我肩 呼吸響耳邊
Er lehnt an meiner Schulter, sein Atem in meinem Ohr
高溫已產生 色相令人亂
Die Hitze steigt, sein Blick betört mich
君子在摸火 吹不走暖煙
Wie ein Narr spiel ich mit dem Feuer
她加上嘴巴 給我做磨練
Seine Lippen fordern mich heraus
洶湧的愛 撲著我盡力亂吻亂纏
Stürmische Liebe, sie küsst mich wild und ohne Halt
偏偏知道愛令我無明天
Ich weiß, diese Liebe gibt mir keine Zukunft
愛會像頭餓狼 嘴巴似極甜
Liebe ist wie ein Wolf, süß wie Honig
假使走近玩玩凶相便呈現
Doch komm zu nah, und er zeigt die Krallen
愛會像頭餓狼 豈可抱著眠
Liebe ist wie ein Wolf, schlaf nicht ein
他必給我狠狠的傷勢做留念
Er hinterlässt dir Wunden als Erinnerung
愛會像頭餓狼 嘴巴似極甜
Liebe ist wie ein Wolf, süß wie Honig
假使走近玩玩凶相便呈現
Doch komm zu nah, und er zeigt die Krallen
愛會像頭餓狼 豈可抱著眠
Liebe ist wie ein Wolf, schlaf nicht ein
他必給我狠狠的傷勢做留念
Er hinterlässt dir Wunden als Erinnerung
愛會像頭餓狼 嘴巴似極甜
Liebe ist wie ein Wolf, süß wie Honig
假使走近玩玩凶相便呈現
Doch komm zu nah, und er zeigt die Krallen
愛會像頭餓狼 豈可抱著眠
Liebe ist wie ein Wolf, schlaf nicht ein
他必給我狠狠的傷勢做留念
Er hinterlässt dir Wunden als Erinnerung
愛會像頭餓狼 嘴巴似極甜
Liebe ist wie ein Wolf, süß wie Honig
假使走近玩玩凶相便呈現
Doch komm zu nah, und er zeigt die Krallen
愛會像頭餓狼 豈可抱著眠
Liebe ist wie ein Wolf, schlaf nicht ein
他必給我狠狠的傷勢做留念
Er hinterlässt dir Wunden als Erinnerung





Авторы: Wai Yuen Poon, John Laudon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.