張峽浩 - 只有 活在夢裡 - перевод текста песни на немецкий

只有 活在夢裡 - 張峽浩перевод на немецкий




只有 活在夢裡
Nur im Traum leben
我看见你在远方徘徊的影子
Ich sehe deinen Schatten in der Ferne schweifen,
像在远处不停的摇摆
als ob er sich in der Ferne unaufhörlich wiegt.
我想变成一只鸟儿飞到那里
Ich möchte mich in einen Vogel verwandeln und dorthin fliegen,
可我却没有一双翅膀
aber ich habe keine Flügel.
梦里的你是否还在那里遥望
Ob du im Traum wohl noch immer dort in die Ferne schaust?
你告诉我不让我再哭泣
Du sagtest mir, ich solle nicht mehr weinen.
我们的爱随风而去
Unsere Liebe ist mit dem Wind verweht,
爱将让你慢慢成为我的回忆
die Liebe wird dich langsam zu meiner Erinnerung machen.
追随你的轨迹
Ich folge deiner Spur,
不再犹豫
ohne zu zögern.
我曾试着放开所有梦的束缚
Ich habe versucht, alle Fesseln der Träume zu lösen
离开充满谎言的地方
und den Ort voller Lügen zu verlassen.
当我穿过那布满荆棘的地方
Als ich den Ort voller Dornen durchquerte,
才发觉我迷失了方向
bemerkte ich, dass ich die Orientierung verloren hatte.
也许我的世界从没有过色彩
Vielleicht gab es in meiner Welt nie Farben,
可我发现我已无法等待
doch ich merke, dass ich nicht mehr warten kann.
我的眼泪随风而去
Meine Tränen sind mit dem Wind verweht.
我会将你默默藏在我的心里
Ich werde dich still in meinem Herzen bewahren,
拥有你在梦里
dich im Traum besitzen,
不再哭泣
nicht mehr weinen.
现在终于有了一双翅膀带我飞
Jetzt habe ich endlich Flügel, die mich tragen,
飞向那梦中那遥远的地方
die mich zu diesem fernen Ort im Traum fliegen lassen,
去追寻曾经向往的梦
um den Traum zu verfolgen, nach dem ich mich einst sehnte.
直到今天
Bis heute
终于明白生命的 意义
habe ich endlich den Sinn des Lebens verstanden.
梦中的秘密 不再沉睡
Das Geheimnis des Traums schläft nicht mehr.
我们的爱随风而去
Unsere Liebe ist mit dem Wind verweht,
爱将让你慢慢成为我的回忆
die Liebe wird dich langsam zu meiner Erinnerung machen.
追随你的轨迹
Ich folge deiner Spur,
不再犹豫
ohne zu zögern.
我的眼泪随风而去
Meine Tränen sind mit dem Wind verweht,
我会将你默默藏在我的心里
ich werde dich still in meinem Herzen bewahren,
拥有你在梦里
dich im Traum besitzen,
不再哭泣
nicht mehr weinen.





Авторы: Xia Hao Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.