張峽浩 - 只有 活在梦里 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張峽浩 - 只有 活在梦里




只有 活在梦里
Living Only in Dreams
我看见你在远方徘徊的影子
I see your shadow wandering in the distance
像在远处不停的摇摆
Like a distant, ceaseless swaying
我想变成一只鸟儿飞到那里
I want to transform into a bird and fly there
可我却没有一双翅膀
But I don't have a pair of wings
梦里的你是否还在那里遥望
Are you still gazing from afar in my dreams?
你告诉我不让我再哭泣
You're telling me to stop crying
我们的爱随风而去
Our love went with the wind
爱将让你慢慢成为我的回忆
Love will gradually turn you into my memory
追随你的轨迹
Following your path
不再犹豫
No more hesitation
我曾试着放开所有梦的束缚
I've tried to let go of all my dreams' restraints
离开充满谎言的地方
To leave this place filled with lies
当我穿过那布满荆棘的地方
As I crossed that place covered in thorns
才发觉我迷失了方向
I realized I had lost my way
也许我的世界从没有过色彩
Perhaps my world has never been filled with color
可我发现我已无法等待
But I've discovered that I can no longer wait
我的眼泪随风而去
My tears went with the wind
我会将你默默藏在我的心里
I will silently keep you in my heart
拥有你在梦里
Having you in my dreams
不再哭泣
No more crying
现在终于有了一双翅膀带我飞
Now I finally have a pair of wings to take me flying
飞向那梦中那遥远的地方
Flying to that distant place in my dreams
去追寻曾经向往的梦
To pursue my once-yearned-for dream
直到今天
Until today
终于明白生命的 意义
I've finally understood the meaning of life
梦中的秘密 不再沉睡
The dream's secret no longer dormant
我们的爱随风而去
Our love went with the wind
爱将让你慢慢成为我的回忆
Love will gradually turn you into my memory
追随你的轨迹
Following your path
不再犹豫
No more hesitation
我的眼泪随风而去
My tears went with the wind
我会将你默默藏在我的心里
I will silently keep you in my heart
拥有你在梦里
Having you in my dreams
不再哭泣
No more crying






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.