三角誌 -
張崇基
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒有這件事
妨礙我們
Nicht
diese
Sache
steht
zwischen
uns
難道我和你
又會一樣
Als
ob
du
und
ich
je
gleich
wären
就算不是她
Selbst
wenn
nicht
sie
早該分開
不該怪她
Hätt’
schon
Schluss
sein
sollen,
gib
ihr
keine
Schuld
即使跟蹤你
Selbst
wenn
ich
dir
folge
來臨案發現場
bis
zur
Tatortstelle
牢牢看守著你
Dich
streng
bewache
提防你搭上這一個她
damit
du
nicht
sie
verführst
都會趁我看不到誘惑你
wird
dich
umgarne,
sobald
ich
wegseh
明白如你要這樣易變心
Ist
dir
Treue
so
fremd,
哪到我害怕
was
bleibt
mir
als
Angst?
就算她
跟你有段情
Selbst
wenn
sie
dein
Herz
hat
我也為你高興
freu
ich
mich
für
dich
用第三者身份見證
als
Dritter
im
Bunde
zeug
ich:
最不可靠是愛情
Liebe
ist
trügerisch
我們無人能得勝
Keiner
von
uns
gewinnt
仍不夠耐性
doch
nicht
beständig
捱得到第四者
煞風景
Bis
die
Vierte
uns
stört
當初喜歡你
Als
ich
dich
mochte,
其時你有別人
hattest
du
eine
andere
才完結過去拋低了她
endete
das,
sie
blieb
zurück
不過接替我當天那位置
wird
nur
mein
Platz
einnehm
情外情
轉了對象
Die
Liebschaft
wechselt,
沒有她
都會有別人
Nicht
sie,
doch
eine
andre
混亂間將彼此錯過
Im
Chaos
verpassen
wir
uns
有幾多故事最後
Wie
oft
endet’s
wohl,
愛人仍然同一個
dass
Liebende
sich
treu
blieben?
誰亦曾被騙過
jeder
wurde
betrogen
伴侶再換就更好
ob
ein
neuer
Partner
hilft
還是越來越退步
Oder
ob’s
nur
schlimmer
wird
能讓路還是再睹
Nachgeben
oder
kämpfen?
就算再三上訴
Selbst
wenn
ich
klage,
你爭我奪投進誰懷抱
in
wessen
Arm
landest
du?
誰話愛你注定
Wer
sagt,
Liebe
bringt
第四者
跟你有段情
Die
Vierte
hat
dich
auch,
我也為你高興
doch
ich
freu
mich
für
dich
外遇萬千燦爛像繁星
Affären
glitzern
wie
Sterne,
可惜那併發症
doch
der
Preis
ist
hoch
我們無人能得勝
Keiner
von
uns
gewinnt
再溫馨
仍不夠耐性
Zu
zärtlich,
nicht
beständig
捱得到第五者
煞風景
Bis
die
Fünfte
uns
stört
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.