償還 -
張崇基
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
从未将你的贴相
Ich
habe
dein
Foto
nie
从右翻至左欣赏
von
rechts
nach
links
betrachtet.
从未躺进发上
Ich
habe
mich
nie
in
deine
Haare
gelegt,
贴身骚痒
怎会当寻常
um
das
Kitzeln
zu
spüren,
wie
könnte
ich
das
als
gewöhnlich
ansehen?
从未听你的拇指
Ich
habe
nie
gehört,
wie
dein
Daumen
擦动花瓣的声响
die
Blütenblätter
berührt.
从未真正放手
Ich
habe
dich
nie
wirklich
losgelassen,
所以以为拥抱会漫长
deshalb
dachte
ich,
die
Umarmung
würde
ewig
dauern.
偿还过
才如愿
Erst
nach
der
Rückzahlung
wird
der
Wunsch
erfüllt.
要是未曾偿清这心愿
Wenn
diese
Schuld
nicht
beglichen
worden
wäre,
星不会转
谎不会穿
würden
sich
die
Sterne
nicht
drehen,
Lügen
würden
nicht
aufgedeckt
werden,
因此太稀罕继续相恋
deshalb
ist
es
so
selten,
die
Liebe
fortzusetzen.
偿还过
才情愿
Erst
wenn
alles
zurückgezahlt
ist,
bin
ich
bereit.
闭着目承认故事看完
Ich
schließe
die
Augen
und
akzeptiere,
dass
die
Geschichte
vorbei
ist.
什么都不算什么
Nichts
ist
wirklich
etwas,
即使你离得多远也不好抱怨
auch
wenn
du
weit
weg
bist,
habe
ich
kein
Recht
mich
zu
beschweren.
从未等你的眼睛
Ich
habe
nie
darauf
gewartet,
dass
deine
Augen
从梦中看到苏醒
aus
dem
Traum
erwachen.
从未跟你畅泳
Ich
bin
nie
mit
dir
geschwommen,
怎么知道高兴会忘形
woher
sollte
ich
wissen,
dass
Glück
einen
die
Sorgen
vergessen
lässt?
从未跟你饮过冰
Ich
habe
nie
mit
dir
Eis
gegessen,
零度天气看风景
bei
null
Grad
die
Landschaft
betrachtet.
从未攀过雪山
Ich
bin
nie
auf
einen
schneebedeckten
Berg
gestiegen,
所以以为天会继续晴
deshalb
dachte
ich,
der
Himmel
würde
klar
bleiben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
二人之重唱
дата релиза
01-04-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.