張崇基, 張崇德 - 我應該 (Live) - перевод текста песни на немецкий

我應該 (Live) - 張崇基 перевод на немецкий




我應該 (Live)
Ich sollte (Live)
你眼角脱了色彩
Deine Augenwinkel haben ihre Farbe verloren
颈巾即将松脱下来
Dein Schal löst sich bald
我再探听谁像亲你入怀内
Ich frage mich, wer dich so innig umarmt
可是你心不会装载
Aber dein Herz wird es nicht aufnehmen
而我只身受其害
Und ich allein leide darunter
仍然在说都不必分开
Ich sage immer noch, wir müssen uns nicht trennen
应该早已没期待
Ich sollte längst keine Erwartungen mehr haben
应该心死为何仍未放开
Ich sollte tot sein, warum lasse ich immer noch nicht los?
应该不要回来由你伤害
Ich sollte nicht zurückkommen und mich von dir verletzen lassen
恋什么爱 你精彩 我悲哀
Was für eine Liebe? Du bist brillant, ich bin traurig
盼你性格会更改
Ich hoffe, dein Charakter wird sich ändern
始终苦等一个未来
Ich warte immer noch vergeblich auf eine Zukunft
你讽刺我人活于五十年代
Du verspottest mich, dass ich wie in den Fünfzigern lebe
不用再等一个心爱
Ich brauche nicht mehr auf eine Geliebte zu warten
常痛哭至在门外
Ich weine oft bis vor die Tür
谁人共你正在内
Wer ist mit dir drinnen?
传来声声喝采
Ich höre Jubelrufe
应该早已没期待
Ich sollte längst keine Erwartungen mehr haben, yeah
应该心死为何仍未放开
Ich sollte tot sein, warum lasse ich immer noch nicht los?
应该不要回来由你伤害
Ich sollte nicht zurückkommen und mich von dir verletzen lassen
恋什么爱 你精彩 我悲哀
Was für eine Liebe? Du bist brillant, ich bin traurig
Ah
应该早已没期待
Ich sollte längst keine Erwartungen mehr haben, yeah
应该心死为何仍未放开
Ich sollte tot sein, warum lasse ich immer noch nicht los?
应该不要回来由你伤害
Ich sollte nicht zurückkommen und mich von dir verletzen lassen
恋什么爱 你精彩 我悲哀
Was für eine Liebe? Du bist brillant, ich bin traurig
恋什么爱 你高山 我深海
Was für eine Liebe? Du bist der Berg, ich bin die Tiefsee






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.