Текст и перевод песни 張崇基, 張崇德 - 深藍
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你壮阔广博
Ты
необъятна
и
величественна,
但你永远沉默把光彩都掩盖
Но
ты
вечно
молчишь,
скрывая
свое
сияние.
宁静似最冷最深奥蓝绿的海
Спокойна,
как
самое
холодное,
самое
глубокое
сине-зеленое
море.
而我不懂去说谎
А
я
не
умею
лгать,
无力对抗
堕进你思海
Бессилен
сопротивляться,
погружаюсь
в
твое
море
мыслей.
浮泊于这深深的蓝光
Дрейфую
в
этом
глубоком
синем
свете.
随同着你暗浪
Вместе
с
твоей
темной
волной
带我到陆地那方
Ты
несешь
меня
к
далекому
берегу.
全意寻觅希望
Всецело
ищу
надежду,
无重浮荡中彼此渗入感觉
В
невесомости
мы
проникаем
друг
в
друга
чувствами.
也许一天我变做鱼
Может
быть,
однажды
я
стану
рыбой,
睡在你内
把心释放
Усну
в
тебе,
освободив
свое
сердце.
看透你深处
Увижу
твою
глубину,
是个更阔更广色彩更多的世界
Где
мир
еще
шире,
еще
больше,
еще
красочнее.
能让我更确切感觉存在
Где
я
смогу
яснее
ощутить
свое
существование.
蓝蓝的这片海
Синее-синее
это
море,
而没氧气
怎么呼吸爱
Но
без
кислорода
как
дышать
любовью?
浮泊于这深深的蓝光
Дрейфую
в
этом
глубоком
синем
свете.
连同着我美梦
Вместе
с
моими
прекрасными
мечтами
带到最寂静那方
Ты
несешь
меня
в
самые
тихие
края.
仍浮沉着希望
Я
все
еще
лелею
надежду,
从你怀内可找到美妙感觉
Что
в
твоих
объятиях
найду
чудесные
ощущения.
也许一天我变做鱼
Может
быть,
однажды
я
стану
рыбой,
活在你内
把心释放
Буду
жить
в
тебе,
освободив
свое
сердце.
喔~
一天我变做鱼
О-о-о…
однажды
я
стану
рыбой,
浮泊于这深深的蓝光
Дрейфую
в
этом
глубоком
синем
свете.
连同着我美梦
Вместе
с
моими
прекрасными
мечтами
带到最寂静那方
Ты
несешь
меня
в
самые
тихие
края.
仍浮沉着希望
Я
все
еще
лелею
надежду,
从你怀内可找到美妙感觉
Что
в
твоих
объятиях
найду
чудесные
ощущения.
也许一天我变做鱼
Может
быть,
однажды
я
стану
рыбой,
活在你内
把心释放
Буду
жить
в
тебе,
освободив
свое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
二人之重唱2
дата релиза
01-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.