張崇基, 張崇德 - 終身美麗 - перевод текста песни на немецкий

終身美麗 - 張崇基 перевод на немецкий




終身美麗
Ewige Schönheit
塔尖仍旧记得这拥抱极美好
Die Turmspitze erinnert sich noch an diese Umarmung, so schön
爱有千斤重重过无涯的铁路
Liebe wiegt schwer, schwerer als endlose Eisenbahnschienen
你那手指再笨拙再粗剪也被你修补
Deine Finger, so ungeschickt, flicken selbst meine rauen Narben
从前那一位永未能做到
Was der vor dir niemals geschafft hat
是你去唤醒我努力才能被爱慕
Du wecktest mich auf, erst durch Mühe werde ich bewundert
但回头目睹你为我好自己不好
Doch als ich zurückblickte, sah ich: Dir ging es schlecht, mir gut
我这幸运儿合着眼睛
Ich, Glückskind, schließe die Augen
只得你沉重的身影
sehe nur deine schwere Gestalt
如果这记忆非爱情
Wenn dies keine Liebe ist
连天都不会太高兴
würde selbst der Himmel nicht froh sein
莫非可终身美丽
Kann nur ewige Schönheit
才值得勾勾手指发誓
ein Versprechen mit Fingerhaken wert sein?
对你不止感激敬礼
Mehr als Dankbarkeit fühle ich
当你知己才是虚伪
nur Heuchelei nennt dich Freundin
莫非多一分秀丽
Braucht es mehr Anmut
才值得分享我的一切
um mein Leben mit dir zu teilen?
给我自信给我地位
Du gibst mir Stolz, gibst mir Halt
这叫幸福不怕流逝
das ist Glück, das nie vergeht
任他们多漂亮未及你矜贵
Sie, so schön, erreichen nie deinen Wert
记忆无论再轻轻不过脉搏声
Erinnerung, so leicht, leiser als der Pulsschlag
靠你的手臂抱我人潮中畅泳
Dein Arm trägt mich durch den Menschenschwarm
我这幸运儿幸运到
Ich, Glückskind, so gesegnet
一转身找到你来为我打气
dreh mich um und finde dich, die mich stärkt
如果可抱起这爱情
Könnte ich diese Liebe halten
连天都会替我高兴
würde der Himmel jubeln
因有自信所以美丽
Durch dich strahle ich Schönheit
使我自卑都放低
meine Zweifel schwinden
在半空之中亲你不管身世
Küss dich in der Luft, egal wer wir sind






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.