Текст и перевод песни 張帝 - 绿岛小夜曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
绿岛小夜曲
Green Island Serenade
绿岛小夜曲
Green
Island
Serenade
这绿岛像一只船
This
green
island,
like
a
boat,
在月夜里摇呀摇
It
sways
gently
in
the
moonlight's
glow.
姑娘哟你也在我的
My
darling,
you,
too,
are
in
my
心坎里飘呀飘
Heart,
floating
to
and
fro.
让我的歌声随那微风
Let
my
song
ride
the
gentle
breeze,
吹开了你的窗帘
Whispering
softly
through
your
window
screen.
让我的衷情随那流水
Let
my
love
flow
with
the
river's
ease,
不断的向你倾诉
Endlessly
pouring
forth,
ever
keen.
椰子树的长影
The
swaying
shadows
of
the
coconut
trees,
掩不住我的情意
They
cannot
hide
the
passion
in
my
pleas.
明媚的月光
The
moonbeams,
shining
down
so
bright,
更照亮了我的心
Illuminate
my
heart
with
their
gentle
light.
这绿岛的夜已经这样沉静
The
night
on
this
green
isle
is
tranquil
and
deep,
姑娘哟你为什么
My
darling,
why
do
you
还是默默无语
Remain
silently
asleep?
这绿岛像一只船
This
green
island,
like
a
boat,
在月夜里摇呀摇
It
sways
gently
in
the
moonlight's
glow.
姑娘哟你也在我的
My
darling,
you,
too,
are
in
my
心坎里飘呀飘
Heart,
floating
to
and
fro.
让我的歌声随那微风
Let
my
song
ride
the
gentle
breeze,
吹开了你的窗帘
Whispering
softly
through
your
window
screen.
让我的衷情随那流水
Let
my
love
flow
with
the
river's
ease,
不断的向你倾诉
Endlessly
pouring
forth,
ever
keen.
椰子树的长影
The
swaying
shadows
of
the
coconut
trees,
掩不住我的情意
They
cannot
hide
the
passion
in
my
pleas.
明媚的月光
The
moonbeams,
shining
down
so
bright,
更照亮了我的心
Illuminate
my
heart
with
their
gentle
light.
这绿岛的夜已经这样沉静
The
night
on
this
green
isle
is
tranquil
and
deep,
姑娘哟你为什么
My
darling,
why
do
you
还是默默无语
Remain
silently
asleep?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.