Текст и перевод песни 張帝 - 钱作怪
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人说爱情真奇怪
Говорят,
любовь
— это
странно,
有钱能把爱情买爱情买
Если
есть
деньги,
любовь
можно
купить,
можно
купить.
就算生的丑怪并不奇怪
Даже
если
ты
уродлив,
это
не
странно,
有钱自然就有爱
Ведь
если
есть
деньги,
то
найдется
и
любовь.
就算痴呆也有人爱
Даже
если
ты
глупец,
тебя
всё
равно
кто-нибудь
полюбит,
只因金钱对人做会作怪
Потому
что
деньги
с
людьми
играют
злую
шутку.
选择佳期双双把天地拜
Выбирают
дату,
вдвоём
кланяются
небу
и
земле,
叫人满腹疑猜
Заставляя
всех
сомневаться.
有钱的人花天酒地多开怀
Богатые
люди
веселятся
и
пируют,
贫穷的人三餐不饱真悲哀
Бедные
люди
голодают,
это
так
печально.
有钱的人生活暇意多自在
Богатые
живут
свободно
и
беззаботно,
都是钱作怪
Всё
дело
в
деньгах.
有钱世界多可爱
Мир
прекрасен,
когда
есть
деньги,
没钱真难挨
Без
них
прожить
так
тяжело.
只好天天做梦求横财
Остаётся
только
мечтать
о
богатстве,
人说爱情真奇怪
Говорят,
любовь
— это
странно,
有钱能把爱情买爱情买
Если
есть
деньги,
любовь
можно
купить,
можно
купить.
就算生的丑怪并不奇怪
Даже
если
ты
уродлив,
это
не
странно,
有钱自然就有爱
Ведь
если
есть
деньги,
то
найдется
и
любовь.
我也有太太
У
меня
тоже
есть
жена,
只因善良人人爱
Её
любят
все
за
доброту.
虽然我丑怪
Пусть
я
и
некрасив,
能够使小姐开怀
Но
могу
развеселить
любую.
你看小姐排队来
Видишь,
девушки
выстраиваются
в
очередь,
只因有人爱
Просто
потому
что
кому-то
я
нравлюсь.
好过花天酒地把爱买
Лучше
уж
веселиться
и
тратить
деньги
на
любовь,
我说有钱并不奇怪
Говорю
тебе,
дорогая,
в
деньгах
нет
ничего
странного.
没钱也是有人爱有人爱
Можно
найти
любовь
и
без
денег,
да,
найти
любовь.
只因我用真情来对待
Ведь
я
отношусь
ко
всем
с
искренностью,
所以自然有人爱
Поэтому
меня
и
любят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.