Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨天我真愛你
Gestern habe ich Dich wirklich geliebt
漫天絲絲細雨
是那詩中意境
Der
feine
Nieselregen
am
Himmel
ist
wie
eine
poetische
Szene,
遙遙望前步半停
寧靜裏心難靜
Ich
blicke
in
die
Ferne,
bleibe
stehen,
mein
Herz
findet
keine
Ruhe
in
der
Stille.
若有酒應飲半醉
盡以心語細傾
Hätte
ich
Wein,
würde
ich
mich
halb
betrinken,
um
mein
Herz
zu
öffnen,
讓我講句對不起
仍舊勝於未聲
Lass
mich
"Es
tut
mir
leid"
sagen,
besser
als
zu
schweigen.
原是有理無奈也講不清
Ich
hatte
meine
Gründe,
kann
es
aber
nicht
erklären,
就怪今日我好像轉了性
Schuld
ist
nur,
dass
ich
mich
heute
verändert
habe.
如夢一覺醒後
懷念個中掠影
Nach
dem
Erwachen
aus
einem
Traum,
erinnere
ich
mich
an
die
flüchtigen
Schatten.
但我昨天真愛你
是我必要承認
Aber
gestern
habe
ich
Dich
wirklich
geliebt,
das
muss
ich
zugeben,
難逃避原是責任
離別也許未應
Ich
kann
der
Verantwortung
nicht
entkommen,
vielleicht
hätte
ich
nicht
gehen
sollen.
其實到這時候說應不應
Ob
es
jetzt
noch
richtig
ist,
darüber
zu
sprechen,
話到底是我可耐心細聽
Kannst
Du
mir
geduldig
zuhören?
如若迫我坦白
無奈愛心若冰
Wenn
Du
mich
zwingst,
ehrlich
zu
sein,
mein
Herz
ist
kalt
wie
Eis.
但我此刻不懊悔
面對飄泊無定
Aber
ich
bereue
es
jetzt
nicht,
ich
stelle
mich
dem
unsteten
Umherziehen,
負你真愛負你情
人在雨中亦感孤清
Ich
habe
Deine
Liebe
verraten,
Deine
Gefühle,
und
fühle
mich
einsam
im
Regen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Lo, Michael Lai
Альбом
昨天我真愛你
дата релиза
26-01-1981
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.