張德蘭 - 情濃恨更濃 (無線電視劇 "鐵橋三" 主題曲) - перевод текста песни на немецкий




情濃恨更濃 (無線電視劇 "鐵橋三" 主題曲)
Tiefe Liebe, tieferer Hass (Titellied der TVB-Serie "The Iron Bridge Three")
不要把往事记心中
Behalte die Vergangenheit nicht im Herzen,
不要将怨恨记心中
behalte keinen Groll im Herzen.
应该知道情浓恨更浓
Du solltest wissen, je tiefer die Liebe, desto tiefer der Hass.
不去想仍然在意中
Ich versuche nicht daran zu denken, aber es beschäftigt mich immer noch.
爱心换来泪涌
Liebe wird mit Tränen vergolten.
是谁令我几多往事尽化空
Wer hat dafür gesorgt, dass meine Vergangenheit leer wurde?
难道爱是有千斤重
Ist Liebe wirklich so schwer wie tausend Pfund?
一言一语细声叮嘱也可变篱笼
Selbst leise geflüsterte Worte können zu einem Käfig werden.
其实世事也多变幻
Tatsächlich sind die Dinge der Welt so wandelbar.
情妄动 苍天作弄
Wenn sich die Liebe verirrt, spielt der Himmel einen Streich,
将人作弄 迷住情错用
er spielt mit den Menschen, verwirrt die Liebe und setzt sie falsch ein.
一生不可能将旧爱抛去
Es ist unmöglich, die alte Liebe wegzuwerfen,
是前尘误我 将情怀送 将愁怀送
es ist die Vergangenheit, die mich getäuscht hat, die Gefühle und die Sorgen geschenkt hat.
是前缘误我 莫再沉痛 不可轻轻送
Es ist die Vorsehung, die mich getäuscht hat. Sei nicht mehr traurig, gib sie nicht leichtfertig auf.
是谁人误我 悲世事朦胧
Wer hat mich getäuscht? Die Welt ist voller Trauer.
人世实际多变幻
Die Welt ist tatsächlich voller Veränderungen,
转眼旧事化清风
im Nu verwandelt sich die Vergangenheit in eine leichte Brise.
随着柳絮飞去后
Nachdem sie mit den Weidenkätzchen davongeflogen ist,
难再觅 今朝醒觉后
ist sie schwer wiederzufinden. Nachdem ich heute aufgewacht bin,
深情只余情泪 谁与共
bleibt von der tiefen Zuneigung nur noch die Träne der Liebe. Mit wem soll ich sie teilen?
应抛心里事 只当就是情怀误用
Ich sollte die Dinge in meinem Herzen loslassen, so tun, als wäre es nur ein Fehler in meinen Gefühlen.
一旦别后 热情未许再能复
Nach dem Abschied wird die Leidenschaft wahrscheinlich nicht zurückkehren.
此生有谁共
Mit wem werde ich dieses Leben teilen?
只知转眼情浓恨更浓
Ich weiß nur, dass im Nu die Liebe tiefer und der Hass noch tiefer wird.





Авторы: Traditional, Wai Hung Tang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.