Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風塵淚 (麗的電視劇《風塵淚》主題曲)
Tränen der Herabwürdigung (Titelsong der TV-Serie "Tränen der Herabwürdigung")
微风吹过绿杨
Leichter
Wind
streift
grüne
Weiden
白鸟飞枝头上
Weißer
Vogel
fliegt
auf
Zweigeshöh'n
鸟儿一对
结伴一双
Vogelpaar,
vereint
zu
zweien
不知我伏远窗
Sieht
mein
Wachen
am
Fenster
nicht,
das
fern
gescheh'n
微风吹过夜更凉
Leichter
Wind,
die
Nacht
wird
kälter
月冷照小楼上
Mondlicht
kühl
auf
kleinem
Haus
美梦依稀
每夜追忆
Schöne
Träume,
kaum
erinnernd
深宵倍自伤
Jede
Nacht
such
ich
verzweifelt
dich
hinaus
说出我期望
Zeigt
mein
Verlangen
能共你共订爱千丈
Mit
dir
die
Liebe
tausend
Klafter
tief
zu
fangen
寒风赶去梦里人
Eiswind
jagt
den
Traumgespielen
又见半天明亮
Halb
der
Himmel
leuchtet
klar
似是痴想
有日欢享
Scheint
wie
Wahn,
einst
Glück
zu
fühlen
双双到梦乡
Hand
in
Hand
im
Traumland
wär's
wunderbar
说出我期望
Zeigt
mein
Verlangen
能共你共订爱千丈
Mit
dir
die
Liebe
tausend
Klafter
tief
zu
fangen
寒风赶去梦里人
Eiswind
jagt
den
Traumgespielen
又见半天明亮
Halb
der
Himmel
leuchtet
klar
似是痴想
有日欢享
Scheint
wie
Wahn,
einst
Glück
zu
fühlen
双双到梦乡
Hand
in
Hand
im
Traumland
wär's
wunderbar
你莫再恋野花香
Vergiss
den
Duft
der
wilden
Blumen,
mein
Liebster
gar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Lai, Jimmy Lo
Альбом
風塵淚
дата релиза
18-10-1980
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.