Текст и перевод песни A-Mei Chang feat. Soft Lipa - 偏執面
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不能調節擁抱
當我的愛太過強烈
I
can't
control
my
embrace
when
my
love
is
too
intense
不能克制妒火
這分寸我不懂拿捏
I
can't
restrain
the
flames
of
jealousy,
I
don't
know
how
to
handle
this
分開就是酷刑
你不在身邊
我心神不寧
Being
apart
feels
like
torture,
I'm
restless
when
you're
not
near
不坦白就是負心
所以我追問不停
Not
being
honest
would
be
heartless,
so
I
keep
asking
我要你愛我
欣賞我的美
承受我心裡的黑
I
need
you
to
love
me,
cherish
my
beauty,
and
accept
my
inner
darkness
我從裡到外都鍍上了偏執面
I'm
coated
with
a
twisted
mirror,
both
inside
and
out
這是種病
但沒有藥可解
It's
a
disease
with
no
known
cure
分食著彼此氣味
體液
和血
We
share
our
scents,
fluids,
and
blood
穿透我
愛我就盲目跟著我這麼做
Immerse
yourself
in
me,
follow
me
blindly
if
you
love
me
不能調節擁抱
當我的愛太過強烈
I
can't
control
my
embrace
when
my
love
is
too
intense
不能克制妒火
這分寸我不懂拿捏
I
can't
restrain
the
flames
of
jealousy,
I
don't
know
how
to
handle
this
對白拉扯聲帶
拉扯彼此
直到磨出了繭
Our
words
pull
on
our
vocal
cords,
and
on
each
other,
until
we're
worn
割開痛變成依賴
厭倦這世界之前
Pain
transforms
into
dependence,
before
we
grow
tired
of
this
world
我要你愛我
臣服我
霸道支撐我心裡脆弱
I
need
you
to
love
me,
surrender
to
me,
support
my
fragility
with
your
strength
用你的寬容
撫摸我偏執面
Caress
my
twisted
mirror
with
your
tolerance
繼續沉淪才是我的救贖
Continuing
to
sink
deeper
is
my
salvation
用激情摧毀
用激情來修復
Destroy
me
with
passion,
rebuild
me
with
passion
不後退
不後退
No
retreat,
no
retreat
欣賞我的美
承受我心裡的黑
Cherish
my
beauty,
and
accept
my
inner
darkness
我
從裡到外都鍍上了偏執面
I'm
coated
with
a
twisted
mirror,
both
inside
and
out
這是種病但沒有藥可解
It's
a
disease
but
there's
no
known
cure
分食著彼此氣味體液和血
We
share
our
scents,
fluids,
and
blood
穿透我
愛我就盲目跟著我這麼做
Immerse
yourself
in
me,
follow
me
blindly
if
you
love
me
愛是你的信仰
我是你的信徒
Love
is
your
religion,
I'm
your
devoted
follower
越是過的迷惘
越是感到幸福
The
more
lost
I
feel,
the
happier
I
am
讓我進去更深
無視怕或傷害
Let
me
enter
deeper,
ignore
the
fear
or
hurt
跨過我的自尊
跨不過的精神障礙
Step
over
my
pride,
but
not
my
mental
defenses
有時候
我是說有時候
Sometimes,
I
mean
sometimes
我們的心裡充滿了
嫉妒
恨
Our
hearts
are
filled
with
jealousy
and
hate
如果愛是
霸佔
摧毀
破壞
If
love
is
possession,
destruction,
and
despair
你說那也都是
我們的一部分
Then
you
say
it's
all
a
part
of
us
擠出劣根性和野
Squeeze
out
our
baser
instincts
and
savagery
情緒的分泌物和血
The
secretions
of
emotion,
and
blood
和一股複雜味道
瀰漫房間
With
a
complex
aroma,
permeating
the
room
我們關聯
像體毛沾粘
傷口上面
We're
connected,
like
hairs
stuck
to
a
wound
不是對
就是錯
Not
right
or
wrong
不是
失去就是獲得
Not
loss
or
gain
我們
不是強
就是弱者
We're
not
strong
or
weak
不是贏
就是挫折
Not
triumph
or
defeat
高潮傳遍全身經絡
Climax
to
spread
through
every
nerve
心裡仍被痛苦迷惑
The
mind
still
wanders
in
torment
身體皺褶裡汗水逼迫
Sweat
pours
from
creases
of
the
body
癱瘓在這生活中的
Paralyzed
by
this
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 王寅, 黃丹
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.