Текст и перевод песни 張惠妹 & 林憶蓮 - 雙影 (劇集《如懿傳》主題曲) [戲劇《如懿傳》主題曲]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雙影 (劇集《如懿傳》主題曲) [戲劇《如懿傳》主題曲]
Double Shadows (Theme Song of the TV Series "Ruyi's Royal Love in the Palace") [Theme Song of "Ruyi's Royal Love in the Palace"]
若非狠下心拿什麼想妳
If
I
can't
resist
my
heart
to
miss
you
想成了風雨
對不起
I
turn
into
a
storm,
I'm
sorry
保護一顆心看多了烏雲
To
protect
a
heart,
I
see
too
many
dark
clouds
兩忘曾經裏
不怨妳
Let's
forget
the
past,
I
don't
blame
you
心中有心語
妳我是双影
In
my
heart,
words
I
cannot
speak,
you
and
I
are
double
shadows
一半無情
另一半深情
Half
heartless,
half
affectionate
貪一點愛什麼痛也允許
A
little
greedy
for
love,
I'll
allow
any
pain
用懷疑交換
秘密
Exchanging
doubts
for
secrets
寵愛和被忘
在心中交談
(說來迷惘)
宠爱和被忘
在心中交谈
(说来迷惘)
妳作證我的冷暖
悲歡
(夢短路長)
You
witness
my
ups
and
downs,
joys
and
sorrows
(The
dream
is
short,
the
road
is
long)
妳拉我的手繡一件孤單
You
pull
my
hand
to
embroider
a
piece
of
loneliness
絲綢堆了月光
Moonlight
gathers
on
the
silk
說用來取暖
誰敢
Who
dares
to
use
it
for
warmth?
命在誰命裏
愛恨是双影
Fate
is
in
whose
hands,
love
and
hate
are
double
shadows
一端美麗
另一端無語
One
side
is
beautiful,
the
other
is
silent
遠遠走來沒有字的未來
Walking
towards
a
wordless
future
被時間教會
也許
教会
也许
taught
by
time,
maybe
情斷留情意
忘記是双影
Broken
feelings,
only
emotions
remain,
forgetting
is
double
shadows
一天冷淡另一天想起
One
day
indifferent,
another
day
thinking
但願我們永遠走在光裏
I
hope
we
will
always
walk
in
the
light
這一生如此
多雲
This
life
has
been
so
cloudy,
這一生從此
(這一生從此)
This
life
from
now
on
(This
life
from
now
on)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ding Wei, Jim Lee 李振權
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.