張惠雅 - 注定一个人 - перевод текста песни на немецкий

注定一个人 - 張惠雅перевод на немецкий




注定一个人
Dazu bestimmt, allein zu sein
注定一个人
Dazu bestimmt, allein zu sein
独对着半空
Allein dem Leeren zugewandt
沉默仍是痛
Schweigen ist immer noch Schmerz
这生没有家
Dieses Leben ohne Zuhause
倦困谁懂
Wer versteht die Müdigkeit?
世俗多冰冻
Die Welt ist so kalt
冷漠不会溶
Gleichgültigkeit schmilzt nicht
怎去祈求可被爱 亦无用
Wie kann man um Liebe bitten, es ist nutzlos
总又再扑空
Immer wieder ins Leere greifen
梦似在信中
Träume sind wie in einem Brief
邮递难奉送
Per Post nicht zustellbar
每天也要等
Jeden Tag warten müssen
只得晚风
Nur der Abendwind bleibt
岁月不知道
Die Jahre wissen es nicht
满面的笑容
Das Lächeln im Gesicht
刻意埋藏跟大众太不同
Verbirgt absichtlich, dass ich anders bin als die Masse
将痛悲放心中
Den Schmerz im Herzen tragen
注定一个人
Dazu bestimmt, allein zu sein
纵是不赞同
Auch wenn ich es nicht gutheiße, mein Lieber,
都惯迎行雨打急风那样勇
bin ich es gewohnt, tapfer dem Regen und dem Sturm zu trotzen
若有家应会有爱宠
Wenn ich ein Zuhause hätte, gäbe es Liebe und Zuneigung
注定一个人
Dazu bestimmt, allein zu sein
纵是不赞同
Auch wenn ich es nicht gutheiße, mein Lieber,
只盼能尝有家的轻松
Ich sehne mich nach der Leichtigkeit eines Zuhauses
昨日一个人
Gestern allein
这日一个人
Heute allein
以后一个人
Morgen allein
那刻告终
Wann wird es enden?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.