Текст и перевод песни 張懸 - Stay-牡蠣之歌
Stay-牡蠣之歌
Останься - Песня об устрице
偶爾搖晃但他始終無法決定方向
Иногда
он
качается,
но
всё
никак
не
может
выбрать
направление.
傳說的土壤也或許只是沙
Легендарная
почва,
возможно,
всего
лишь
песок.
沙也罷。那岸邊,
仍是多麼神奇的地方
Песок
так
песок.
Но
берег
всё
равно
остаётся
таким
волшебным
местом.
雖然我也會想...
Хотя
мне
тоже
иногда
хочется...
但我也只想
想想
Но
я
позволяю
себе
лишь
думать
об
этом.
不安牠活在海水
Беспокойство
живёт
в
морской
воде...
而我安於鹹
А
я
нахожу
покой
в
её
солёном
вкусе.
歲月是你們之間
Время
течёт
между
вами.
渴望牠們在季節裡面
Я
желаю
вам
слиться
воедино
в
этом
течении.
我將看見飛魚與鳥的豔陽天
Я
увижу
солнечный
день,
принадлежащий
летучим
рыбам
и
птицам.
其實卸下所謂的防備也只剩沈默
На
самом
деле,
сняв
с
себя
так
называемую
броню,
я
остаюсь
наедине
с
тишиной.
(誰)都笑我
我若聽得見說不定就不會失落
(Все)
смеются
надо
мной.
Если
бы
я
слышала
их
смех,
возможно,
не
чувствовала
бы
себя
такой
потерянной.
我也愛移動
Я
тоже
люблю
двигаться
вперёд.
然而這是不可說
就像
Но
об
этом
нельзя
говорить.
Так
же,
как...
我也歌頌
不過誰需要我這麼做
Я
пою
хвалу,
хотя
никому
до
этого
нет
дела.
不安牠活在海水而我安於鹹
Беспокойство
живёт
в
морской
воде,
а
я
нахожу
покой
в
её
солёном
вкусе.
改變的我的裡面
Что-то
меняется
внутри
меня.
沒誰毀滅誰
你若侵略、我就
Никто
никого
не
уничтожает.
Если
ты
будешь
наступать,
я
буду...
等待飛魚與鳥的豔陽天
Ждать
солнечный
день,
принадлежащий
летучим
рыбам
и
птицам.
不安牠活在海水而我安於鹹
Беспокойство
живёт
в
морской
воде,
а
я
нахожу
покой
в
её
солёном
вкусе.
我想取代你的語言
Я
хочу
заменить
собой
твои
слова.
我沒看見但是我感覺
Я
не
вижу
этого,
но
чувствую...
世界,
像我一樣安靜激烈且深邃
Мир,
как
и
я,
тихий,
яростный
и
глубокий.
(Stay,
Don't
you
disturb
nor
to
destroy)
(Останься.
Не
тревожь
и
не
разрушай.)
(Stay.
You
do
what
I
can't
say)
(Останься.
Ты
делаешь
то,
что
я
не
могу
произнести.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Young Woong Park, Seung Wook Yang, Kangnam, Sang Won Na
Альбом
城市
дата релиза
15-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.