巷口 - 張懸перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
安靜的巷口
單車和人交錯經過
Ruhige
Straßenecke,
Fahrräder
und
Menschen
kreuzen
den
Weg
安靜的巷口
移動
Ruhige
Straßenecke,
Bewegung
安靜的巷口
我還沒準備好回家
Ruhige
Straßenecke,
ich
bin
noch
nicht
bereit,
nach
Hause
zu
gehen
安靜的巷口
迷惑
Ruhige
Straßenecke,
Verwirrung
兩個人之間的字眼省略許諾
Die
Worte
zwischen
zwei
Menschen
lassen
Versprechen
aus
孤獨中的快樂不能用來解決失落
Das
Glück
in
der
Einsamkeit
kann
Enttäuschung
nicht
lindern
對我來說
對我來說
Für
mich,
für
mich
其實跳不出生活
Eigentlich
entkomme
ich
dem
Leben
nicht
慢慢地想著
離開的人對我的好
Langsam
denke
ich
an
die
Güte
derer,
die
gegangen
sind
慢慢地想著以後
Langsam
denke
ich
an
die
Zukunft
淡淡地想著
總渴望逃脫的念頭
Leicht
denke
ich
an
den
ständigen
Wunsch
zu
entkommen
淡淡地想著
如何?
Leicht
denke
ich,
wie?
兩個人之間的字眼省略許諾
Die
Worte
zwischen
zwei
Menschen
lassen
Versprechen
aus
孤獨中的快樂不能用來解決失落
Das
Glück
in
der
Einsamkeit
kann
Enttäuschung
nicht
lindern
對我來說
對我來說
Für
mich,
für
mich
其實跳不出生活
Eigentlich
entkomme
ich
dem
Leben
nicht
一杯酒帶來的熱絡
早上沒有
Die
Wärme,
die
ein
Glas
Wein
bringt,
ist
morgens
nicht
da
愛和改變分得清楚
可以等於自由嗎
Liebe
und
Veränderung
klar
zu
trennen,
kann
das
Freiheit
sein?
對我來說
對我來說
Für
mich,
für
mich
其實就是生活
就是生活
Eigentlich
ist
es
das
Leben,
einfach
das
Leben
也覺得想不透
想透了能有多輕鬆
Ich
finde
auch,
ich
kann
es
nicht
ergründen.
Wie
leicht
wäre
es,
hätte
ich
es
verstanden?
畢竟不是那麼沈重
Immerhin
ist
es
nicht
so
bedrückend
還好不是寂寞
城市中我繼續行走
Zum
Glück
ist
es
keine
Einsamkeit.
In
der
Stadt
gehe
ich
weiter
安靜的巷口沈默
Die
ruhige
Straßenecke
schweigt
沈默並溫柔
Schweigend
und
sanft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhang Xuan
Альбом
城市
дата релиза
15-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.