張懸 - 模樣 - перевод текста песни на немецкий

模樣 - 張懸перевод на немецкий




模樣
Aussehen
你聽見了我嗎 你聽見了我吧
Hast du mich gehört? Du hast mich doch gehört?
你懂不懂 你懂不懂
Verstehst du? Verstehst du?
你聽見了我吧 你聽見了我嗎
Du hast mich doch gehört? Hast du mich gehört?
記著我笨拙的說話
Erinnere dich an mein unbeholfenes Reden.
你看見了我嗎 你看見了我吧
Hast du mich gesehen? Du hast mich doch gesehen?
你怕不怕 你怕不怕
Hast du Angst? Hast du Angst?
你看見了我吧 你看見了我嗎
Du hast mich doch gesehen? Hast du mich gesehen?
記著我笨拙的說話
Erinnere dich an mein unbeholfenes Reden.
我的模樣有你的孤單
Mein Aussehen trägt deine Einsamkeit.
我的眼光有你的方向
Mein Blick hat deine Richtung.
順其自然以後 再也不會遺憾
Wenn wir es natürlich geschehen lassen, wird es kein Bedauern mehr geben.
我的模樣有你的張望
Mein Aussehen trägt deinen suchenden Blick.
我的思量是你的床
Meine Gedanken sind dein Bett.
我一直明白要和你走一段
Ich habe immer verstanden, dass ich einen Teil des Weges mit dir gehen muss.
你經過了我嗎
Bist du an mir vorbeigegangen?
就改變了我罷
So verändere mich doch.
這樣的天可以是何等大
Wie groß kann ein solcher Himmel sein!
我的模樣有你的孤單
Mein Aussehen trägt deine Einsamkeit.
我的眼光有你的方向
Mein Blick hat deine Richtung.
順其自然以後 再也不會遺憾
Wenn wir es natürlich geschehen lassen, wird es kein Bedauern mehr geben.
我的模樣有你的張望
Mein Aussehen trägt deinen suchenden Blick.
我的思量是你的窗
Meine Gedanken sind dein Fenster.
我一直明白要和你走一段
Ich habe immer verstanden, dass ich einen Teil des Weges mit dir gehen muss.
我的模樣有你手的冰涼
Mein Aussehen trägt die Kälte deiner Hand.
我的眼光流轉著風光
In meinem Blick spiegelt sich die Landschaft.
順其自然以後 再也不會遺憾
Wenn wir es natürlich geschehen lassen, wird es kein Bedauern mehr geben.
我的模樣有你的張望
Mein Aussehen trägt deinen suchenden Blick.
我的感想是你的帆
Meine Empfindungen sind dein Segel.
我一直明白要和你走一段
Ich habe immer verstanden, dass ich einen Teil des Weges mit dir gehen muss.
你經過了我阿
Ach, du bist an mir vorbeigegangen.
就帶我走了罷
Dann nimm mich doch mit.
你懂不懂 你懂不懂
Verstehst du? Verstehst du?





Авторы: Zhang Xuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.