Текст и перевод песни 張懸 - 討人厭的字
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大家都怕了苦日子
Все
боятся
трудных
времен,
我不知道我是不是
А
я
вот
не
знаю,
боюсь
ли
их.
我總是說著那
沒有人懂得歌詞
Я
всегда
пою
то,
что
никто
не
понимает,
寫下討人厭的字
Пишу
ненавистные
тебе
слова.
往後還要有的
不會是
То,
что
будет
дальше,
- это
не
та
история,
比較五花八門宿命也繽紛的事
Где
судьба
ярка
и
разнообразна.
我還是想想剛剛又聽到的解釋
Я
все
думаю
о
твоем
объяснении,
寫下討人厭的字
И
пишу
ненавистные
тебе
слова.
大家都怕了苦日子
Все
боятся
трудных
времен,
我不知道我是不是
А
я
вот
не
знаю,
боюсь
ли
их.
我總是說著那
沒有人懂得歌詞
Я
всегда
пою
то,
что
никто
не
понимает,
寫下討人厭的字
Пишу
ненавистные
тебе
слова.
關於往後的我
也不是
И
то,
что
будет
со
мной
дальше,
- это
не
та
история,
比較五花八門宿命也繽紛的事
Где
судьба
ярка
и
разнообразна.
我還是想想剛剛又聽到的解釋
Я
все
думаю
о
твоем
объяснении,
寫下討人厭的字
И
пишу
ненавистные
тебе
слова.
討人厭的字
討人厭的字
Ненавистные
слова,
ненавистные
слова,
我也只是卸下討人厭的字
Я
лишь
отбрасываю
ненавистные
тебе
слова,
再練討人厭的字
Чтобы
писать
новые.
討人厭的字
討人厭的字
Ненавистные
слова,
ненавистные
слова.
大家都怕了苦日子
Все
боятся
трудных
времен,
我不知道我是不是
А
я
вот
не
знаю,
боюсь
ли
их.
大家都怕了苦日子
Все
боятся
трудных
времен,
我不知道我是不是
А
я
вот
не
знаю,
боюсь
ли
их.
大家都怕了苦日子
Все
боятся
трудных
времен,
我不知道我是不是
А
я
вот
не
знаю,
боюсь
ли
их.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhang Xuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.