張敬軒 feat. 王菀之 - 高八度 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張敬軒 feat. 王菀之 - 高八度




高八度
High Note
張:
I:
當年汗水只放入唱歌
Back then, my sweat only went into singing
想法說話也總能柔和
My thoughts and words were always gentle
雖然夢想不設實際多
Though my dreams lacked practicality
但不等於我有是錯
It doesn't mean I'm wrong
王:
You:
竟然為你高八度唱歌
I unexpectedly sang for you at a high pitch
一句句直上青雲銀河
Every sentence soared up to the Milky Way
一時忘記可以熱血麽
I momentarily forgot that I could be passionate
認不出這個也是我
I didn't recognize that this was me
張:可能習慣想唱沒有歌
I: Maybe I'm used to thinking I have no voice
王:
You:
想發個夢也不能巍峨
I can't even have a lofty dream
居然被你超敏銳耳朵 (張:唯願我沒有聽錯)
I was discovered by your incredibly sensitive ears (I: I only hope I didn't mishear)
在這音階裡發現我 (張:這音階不只我一個)
You found me in this scale (I: I'm not the only one in this scale)
張:曾低音裡獨行 (王:尋找這聲線)
I: I used to walk alone in the bass (You: Searching for this vocal range)
合:可惜找足小半世 沒才藝
Together: Unfortunately, I searched for half my life and found no talent
張:而妳卻夢裡安慰 (王:而你卻靜聽我夢囈)
But you comforted me in my dreams (You: But you quietly listened to my sleep talking)
張:若想聽真正心跳 事先放棄虛偽
I: If you want to hear my true heartbeat, give up pretense
(王:為我找回失去那綺麗)
(You: Find back that beauty that I've lost)
王:靈光
You: Flash
張:忽爾
I: Suddenly
合:開掣
Together: Turn on the switch
王:
You:
竟然為你高八度唱歌
I unexpectedly sang for you at a high pitch
所有憤怒也譜成諧和
All my anger was transformed into harmony
雖然練過孤獨探戈 (張:我步法就算可能出錯)
Though I've practiced the lonely tango (I: My steps may be imprecise)
但七彩歌舞更像我 (張:不再靜坐)
But colorful singing and dancing suit me better (I: No more sitting still)
張:曾低音裡獨行 (王:尋找這聲線)
I: I used to walk alone in the bass (You: Searching for this vocal range)
合:
Together:
可惜找足小半世 沒才藝
Unfortunately, I searched for half my life and found no talent
而妳卻夢裡安慰
But you comforted me in my dreams
王:尋獲我 在壓抑那穴位
You: You found me in that repressed pressure point
(張:已漸沈寂 那技藝)
(I: That skill has gradually withered)
張:從新開竅做人 歌聲鏗鏘跟妳有關係
I: Starting anew, my singing is resonant and has something to do with you
(王:從此開口唱的歌 首首跟你有關係)
(You: From now on, every song I sing has something to do with you)
合:如好感有開關掣
Together: It's like a switch for feelings
張:曾被扭得那麽細
I: It used to be twisted so tightly
王:如今先知到底
You: Now I finally know
合:我膽色根本不太細
Together: My courage is actually quite strong
合:
Together:
竟然為你高八度唱歌
I unexpectedly sang for you at a high pitch
刻意去犯我想犯的錯
I intentionally made the mistake I wanted to make
王:當年舊我 掉進這大河
You: The old me fell into this big river
(張:丹田內醞釀那火 就這麽)
(I: The fire brewing in my dantian Just like that)
合:讓胸襟聲線都轉過
Together: Let our hearts and voices change
張:未猜得出結果
I: I couldn't guess the outcome
王:但今生你跟我
You: But in this life, you and I
合:做不到總算都 試過
Together: We've at least tried even if we couldn't do it





Авторы: Wyman Wong, Bao Lin, Wan Zhi Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.