張敬軒 feat. 麥家瑜 - 石徑 - перевод текста песни на немецкий

石徑 - 張敬軒 , Keeva Mak перевод на немецкий




石徑
Steinpfad
監製:周博賢
Produzent: Zhou Boxian
(Hins) 舊日圍村小徑
(Hins) Der alte Dorfweg,
踏步往返每天必經
den wir jeden Tag entlanggingen.
泥濘共碎石 世世代堆砌成
Schlamm und Kies, über Generationen aufgeschichtet.
沿路是美景
Entlang des Weges war es eine schöne Szenerie.
(Keeva) 舊日曾於小徑
(Keeva) Einst auf dem kleinen Pfad,
遇著惡犬滿山追兵
traf ich auf wilde Hunde, die mich den Berg hinabjagten.
你碰巧過路 奮勇做出反應
Du kamst zufällig vorbei, reagiertest mutig.
陪同渡險境
Begleitetest mich durch die Gefahr.
(Hins) 那段故事 (Keeva) 多麼吃驚
(Hins) Diese Geschichte, (Keeva) wie erschreckend!
(Hins) 幼稚氣盛 (Keeva) 窩心機警
(Hins) Kindisch und übermütig, (Keeva) herzerwärmend wachsam.
(合) 這石徑記敘童年事碎影
(Beide) Dieser Steinpfad bewahrt Fragmente unserer Kindheit.
(合) 與你聽風聲 觀賞過夜星
(Beide) Mit dir dem Wind gelauscht, die Nachtsterne betrachtet.
立誓永不分 天空做憑證
Geschworen, uns nie zu trennen, der Himmel als Zeuge.
(Keeva) 初生有情人
(Keeva) Junge Verliebte,
(Hins) 首次投入愛戀
(Hins) zum ersten Mal verliebt.
(Keeva) 徘徊石徑
(Keeva) Auf dem Steinpfad verweilend,
(合) 以腳印作了記認
(Beide) mit unseren Fußspuren als Zeichen.
(合) 但是到今天 舊居遷拆清
(Beide) Aber heute ist das alte Zuhause abgerissen.
新都市鬧哄聲 代替了寧靜
Der Lärm der neuen Stadt ersetzt die Stille.
(Keeva) 再返故地
(Keeva) Kehre ich zum alten Ort zurück,
(Hins) 怎相信
(Hins) kaum zu glauben,
(合) 有過石徑
(Beide) dass es hier mal einen Steinpfad gab.
(Keeva) 舊日純真愛情 (Hins)(離合有命)
(Keeva) Die unschuldige Liebe von damals (Hins)(Trennung und Wiedersehen sind Schicksal),
(Keeva) 墜落原因已想不清
(Keeva) der Grund für ihr Ende ist nicht mehr klar.
(Hins) (所有美夢總會醒)
(Hins) (Man erwacht aus allen schönen Träumen).
(Keeva) 童年逸趣事
(Keeva) Die lustigen Kindheitsmomente,
(Hins) (樂極忘形)
(Hins) (Vor Freude vergessen),
(Keeva) 已滲入這小徑
(Keeva) sind in diesen Pfad eingesickert,
(Hins) (竟)
(Hins) (Tatsächlich),
(合) 流落沒蹤影
(Beide) spurlos verschwunden.
(Hins) 往日故事 (Keeva) 水聲鳥聲
(Hins) Die Geschichten von damals, (Keeva) Wasser- und Vogelgeräusche.
(Hins) 季度四時 (Keeva) 溫差之景
(Hins) Die Jahreszeiten, (Keeva) die Szenen der wechselnden Temperaturen.
(合) 那石徑湊合人和事背影
(Beide) Jener Steinpfad fügte die Silhouetten von Menschen und Ereignissen zusammen.
(合) 與你聽風聲 觀賞過夜星
(Beide) Mit dir dem Wind gelauscht, die Nachtsterne betrachtet.
立誓永不分 天空做憑證
Geschworen, uns nie zu trennen, der Himmel als Zeuge.
(Keeva) 初生有情人
(Keeva) Junge Verliebte,
(Hins) 首次投入愛戀
(Hins) zum ersten Mal verliebt.
(Keeva) 徘徊石徑
(Keeva) Auf dem Steinpfad verweilend,
(合) 以腳印作了記認
(Beide) mit unseren Fußspuren als Zeichen.
(合) 但是到今天 舊居遷拆清
(Beide) Aber heute ist das alte Zuhause abgerissen.
新都市鬧哄聲 代替了寧靜
Der Lärm der neuen Stadt ersetzt die Stille.
(Keeva) 再返故地
(Keeva) Kehre ich zum alten Ort zurück,
(Hins) 怎相信
(Hins) kaum zu glauben,
(合) 有過石徑
(Beide) dass es hier mal einen Steinpfad gab.
(合) 那天故事 只得你 去做證
(Beide) Die Geschichte von jenem Tag, nur du kannst sie bezeugen.





Авторы: Laudon Jonathan Edward, Chow Pok Yin

張敬軒 feat. 麥家瑜 - No. Eleven
Альбом
No. Eleven
дата релиза
01-01-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.