Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
透中晝腹肚夭這時陣
Mittagszeit,
der
Magen
ist
leer,
genau
jetzt
找一個所在呷中晝頓
Einen
Ort
suchen,
um
Mittag
zu
essen
車路邊借停
Am
Straßenrand
kurz
geparkt
大人做你沒問
Die
Großen
ignorieren
es
einfach
乎我緊來顧我的大腸恰小腸
Lass
mich
schnell
meinen
Hunger
stillen
人客
咱內底坐
Gast,
komm
herein
und
setz
dich
好呷的物件有夠濟
Die
leckeren
Sachen
sind
zahlreich
阮有切仔麵
Wir
haben
geschnittene
Nudeln
(Qie
Zai
Mian)
嘛有滷肉飯
Auch
geschmorten
Schweinebauch
auf
Reis
(Lu
Rou
Fan)
還是欲叫一碗貢丸湯
Oder
willst
du
eine
Schüssel
Fleischbällchensuppe
(Gongwan
Tang)
bestellen?
切切切
切仔麵
喔
彼個麵擔小姐
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh,
das
Fräulein
vom
Nudelstand
切切切
切仔麵
喔
喔Lady
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh
oh
Lady
切切切
切仔麵
喔
彼個麵擔小姐
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh,
das
Fräulein
vom
Nudelstand
切切切
切仔麵
喔
喔
喔
喔
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh
oh
oh
oh
彼一天坐計程車經過熱鬧的街仔路
An
jenem
Tag
fuhr
ich
im
Taxi
durch
eine
belebte
Straße
看到一個小姐佇遐在賣切仔麵
Sah
ein
Fräulein
dort
drüben
geschnittene
Nudeln
verkaufen
好奇的心叫運將佇遮停
Aus
Neugier
bat
ich
den
Fahrer,
hier
anzuhalten
我來探問這位
麵攤小姐
Ich
erkundigte
mich
bei
diesem
Nudelstand-Fräulein
身做溫柔閣單純
(水喔水喔)
Ihr
Wesen
ist
sanft
und
rein
(Hübsch,
hübsch!)
油葷的麵擔妳哪會做會落去
Wie
kannst
du
nur
diesen
öligen
Nudelstand
betreiben?
他講工作無分高低
行行出狀元
Sie
sagte,
Arbeit
hat
keinen
hohen
oder
niedrigen
Rang,
jeder
Beruf
kann
Meister
hervorbringen
確實地做卡袂乎人糟蹋
Solide
arbeiten,
damit
man
nicht
von
anderen
schlecht
behandelt
wird
一工又閣過一工
艱苦賺錢嘛是卡啊實在
Tag
für
Tag
vergeht,
hart
Geld
verdienen
ist
doch
ehrlicher
沒像遐的高手的查某囡仔
一拐就是好
好驚人
Nicht
wie
jene
gerissenen
Mädels,
die
mit
einem
Trick
gleich
gut
dastehen,
ach,
erschreckend
切切切
切仔麵
喔
彼個麵擔小姐
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh,
das
Fräulein
vom
Nudelstand
切切切
切仔麵
喔
喔Lady
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh
oh
Lady
切切切
切仔麵
喔
彼個麵擔小姐
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh,
das
Fräulein
vom
Nudelstand
切切切
切仔麵
喔
喔
喔
喔
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh
oh
oh
oh
對透早開始無閒甲天黑黑
Von
früh
morgens
bis
es
dunkel
wird
beschäftigt
什麼款人伊攏看甲透透
Alle
Arten
von
Menschen
hat
sie
durchschaut
人生海海計較遐多有啥路用
Das
Leben
ist
wie
ein
weites
Meer,
was
nützt
es,
sich
über
so
vieles
zu
streiten?
批來批去嘛是袂卡好野
Hin
und
her
kritisieren
macht
einen
auch
nicht
reicher
雖然沒名牌的衫通穿
Obwohl
sie
keine
Markenkleidung
zu
tragen
hat
伊講夜市仔貨
嘛是袂退流行
Sie
sagt,
Nachtmarktware
kommt
auch
nicht
aus
der
Mode
不像遐的高手的查某囡仔
Nicht
wie
jene
gerissenen
Mädels
一暗就是
麻雀變鳳凰
Über
Nacht
wird
der
Spatz
zum
Phönix
切切切
切仔麵
喔
彼個麵擔小姐
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh,
das
Fräulein
vom
Nudelstand
切切切
切仔麵
喔
喔Lady
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh
oh
Lady
切切切
切仔麵
喔
彼個麵擔小姐
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh,
das
Fräulein
vom
Nudelstand
切切切
切仔麵
喔
喔
喔
喔
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh
oh
oh
oh
Up
and
down
切切切切切
Up
and
down
schneid
schneid
schneid
schneid
schneid
Up
and
down
切切切切切
Up
and
down
schneid
schneid
schneid
schneid
schneid
Up
and
down
切切切切切
Up
and
down
schneid
schneid
schneid
schneid
schneid
Up
and
down
切切切切切
Up
and
down
schneid
schneid
schneid
schneid
schneid
切切切
切仔麵
喔
彼個麵擔小姐
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh,
das
Fräulein
vom
Nudelstand
切切切
切仔麵
喔
喔Lady
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh
oh
Lady
切切切
切仔麵
喔
彼個麵擔小姐
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh,
das
Fräulein
vom
Nudelstand
切切切
切仔麵
喔
喔
喔
喔
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh
oh
oh
oh
切切切
切仔麵
喔
彼個麵擔小姐
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh,
das
Fräulein
vom
Nudelstand
切切切
切仔麵
喔
喔Lady
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh
oh
Lady
切切切
切仔麵
喔
彼個麵擔小姐
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh,
das
Fräulein
vom
Nudelstand
切切切
切仔麵
喔
喔
喔
喔
Schneid,
schneid,
schneid,
geschnittene
Nudeln,
oh
oh
oh
oh
借過借過借過
Aus
dem
Weg,
aus
dem
Weg,
aus
dem
Weg!
借過借過借過
Aus
dem
Weg,
aus
dem
Weg,
aus
dem
Weg!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
打鐵女王
дата релиза
30-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.