Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
河山只在我夢縈
My
homeland,
only
in
my
dreams
it
lingers,
祖國已多年未親近
From
my
motherland,
I've
been
apart
for
many
years,
可是不管怎樣也改變不了
But
no
matter
what,
nothing
can
change
我的中國心
My
Chinese
heart,
my
love.
洋裝雖然穿在身
Though
Western
clothes
I
may
wear,
我心依然是中國心
My
heart
remains
Chinese,
my
dear,
我的祖先早已把
我的一切
My
ancestors
long
ago
etched
upon
my
being,
烙上中國印
A
Chinese
seal,
forever
seeing.
長江
長城
黃山
黃河
The
Yangtze,
Great
Wall,
Yellow
Mountain,
Yellow
River,
在我心中重千斤
Weigh
heavily
in
my
heart,
ever,
無論何時
無論何地
No
matter
when,
no
matter
where,
心中一樣親
They're
just
as
dear,
I
swear.
流在心裡的血
The
blood
flowing
through
my
veins,
澎湃著中華的聲音
Surges
with
a
Chinese
refrain,
就算生在他鄉也改變不了
Even
if
born
in
a
foreign
land,
it
won't
alter,
我的中國心
My
Chinese
heart,
I'll
always
falter.
長江
長城
黃山
黃河
The
Yangtze,
Great
Wall,
Yellow
Mountain,
Yellow
River,
在我心中重千斤
Weigh
heavily
in
my
heart,
ever,
無論何時
無論何地
No
matter
when,
no
matter
where,
心中一樣親
They're
just
as
dear,
I
swear.
流在心裡的血
The
blood
flowing
through
my
veins,
澎湃著中華的聲音
Surges
with
a
Chinese
refrain,
就算生在他鄉也改變不了
Even
if
born
in
a
foreign
land,
it
won't
alter,
我的中國心
My
Chinese
heart,
I'll
always
falter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Wong, Fook Ling Wong
Альбом
我的中國心
дата релиза
25-08-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.