Текст и перевод песни 張智成 - 是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Только такими ночами ты вспоминаешь обо мне?
結束忙碌的一天
換回熟悉的寂寞
Закончен
суматошный
день,
и
я
снова
один,
как
всегда,
懶懶的躺在沙發上
像母親溫暖臂彎
Лениво
лежу
на
диване,
как
в
материнских
объятиях.
轉到昨天的頻道
讓聲音驅走寂靜
Включаю
вчерашний
канал,
пусть
звуки
разгонят
тишину,
總是同樣的劇情
同樣的對白
同樣的空白
Всё
тот
же
сюжет,
те
же
диалоги,
та
же
пустота.
是不是這樣的夜晚
你才會這樣的想起我
Только
такими
ночами
ты
вспоминаешь
обо
мне?
這樣的夜晚適合在電話裡
В
такие
ночи
хочется
говорить
по
телефону,
只有幾句小心的彼此問候
繫著兩端的猜測
Лишь
парой
осторожных
фраз,
полных
взаимных
догадок,
是這樣的夜晚想起我
Ты
вспоминаешь
обо
мне
только
в
такие
ночи?
轉到昨天的頻道
讓聲音驅走寂靜
Включаю
вчерашний
канал,
пусть
звуки
разгонят
тишину,
總是同樣的劇情
同樣的對白
同樣的空白
Всё
тот
же
сюжет,
те
же
диалоги,
та
же
пустота.
是不是這樣的夜晚
你才會這樣的想起我
Только
такими
ночами
ты
вспоминаешь
обо
мне?
這樣的夜晚適合在電話裡
В
такие
ночи
хочется
говорить
по
телефону,
雖然幾句小心的彼此問候
現在牽未來的手
Пусть
даже
пара
осторожных
фраз,
но
сейчас
они
ведут
к
будущему,
是這樣的日子
需要
改變
В
такие
дни
нужны
перемены.
是不是這樣的夜晚
你才會這樣的想起我
Только
такими
ночами
ты
вспоминаешь
обо
мне?
這樣的夜晚適合在電話裡
В
такие
ночи
хочется
говорить
по
телефону,
只有幾句小心的彼此問候
繫著兩端的猜測
Лишь
парой
осторожных
фраз,
полных
взаимных
догадок,
是這樣的夜晚想起我
Ты
вспоминаешь
обо
мне
только
в
такие
ночи?
是不是這樣的夜晚
你才會這樣的想起我
Только
такими
ночами
ты
вспоминаешь
обо
мне?
這樣的夜晚適合在電話裡
В
такие
ночи
хочется
говорить
по
телефону,
雖然幾句小心的彼此問候
現在牽未來的手
Пусть
даже
пара
осторожных
фраз,
но
сейчас
они
ведут
к
будущему,
是這樣的日子
需要
改變
В
такие
дни
нужны
перемены.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zong Zheng Cai, Chen Ben Yu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.