Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
mtv真live 谭维维&张杰
MTV Echt Live Tan Weiwei & Zhang Jie
根本不属于闹区的风景
gehören
einfach
nicht
zur
Szenerie
des
belebten
Viertels.
其实不适合在城市旅行
eigentlich
ungeeignet
für
eine
Reise
durch
die
Stadt.
到底怎么样的场景
你给的约定
Was
für
eine
Szene
braucht
es,
welches
Versprechen
von
dir,
才有手写般的感情
damit
es
die
Zärtlichkeit
einer
Handschrift
hat?
我未撕的那一筐信
呵护的声音
Der
Korb
voller
Briefe,
die
ich
nicht
zerriss,
die
fürsorgliche
Stimme
–
你到底
有没有
在听
hörst
du
überhaupt
zu?
我唯一想要拿
生命来证明
Das
Einzige,
wofür
ich
mein
Leben
geben
würde,
um
es
zu
beweisen,
就是爱上你
这件事情
ist,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe.
这里适合任性
Hier
passt
es,
eigensinnig
zu
sein.
而我的情绪
完全没人证明
Aber
meine
Gefühle
nimmt
niemand
wahr,
就是爱上你
这一件事情
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe.
只求一段场景
Ich
ersehne
nur
eine
Szene.
像从没拆封过的纪念品
ist
wie
ein
nie
geöffnetes
Souvenir.
尴尬中没有花的玻璃瓶
peinlich
wie
eine
leere
Vase
ohne
Blumen.
到底怎么样的确定
你说的爱情
Welche
Art
von
Gewissheit
braucht
es,
welche
Liebe,
von
der
du
sprichst,
才能有完整的风景
damit
sie
eine
vollständige
Szenerie
hat?
像有风经过的风铃
摇晃着尽兴
Wie
ein
Windspiel
im
Wind,
das
ausgelassen
schwingt
–
热恋中该有的
事情
die
Dinge,
die
zur
heißen
Liebe
gehören
sollten.
我唯一想要拿
生命来证明
Das
Einzige,
wofür
ich
mein
Leben
geben
würde,
um
es
zu
beweisen,
就是爱上你
这件事情
ist,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe.
这里适合任性
Hier
passt
es,
eigensinnig
zu
sein.
而我的情绪
完全没人证明
Aber
meine
Gefühle
nimmt
niemand
wahr,
就是爱上你
这一件事情
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe.
只求一段场景
Ich
ersehne
nur
eine
Szene.
我唯一想要拿
生命来证明
Das
Einzige,
wofür
ich
mein
Leben
geben
würde,
um
es
zu
beweisen,
就是爱上你
这件事情
ist,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe.
想再继续靠近
Ich
will
dir
noch
näher
kommen.
我可以痛快
很过瘾的伤心
Ich
kann
hemmungslos,
ja
geradezu
lustvoll
trauern,
就是爱上你
这件事情
nur
weil
ich
mich
in
dich
verliebt
habe.
完全没办法停
Ich
kann
einfach
nicht
aufhören.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.