包围 - 張杰перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
下雨天的約會
Ein
Date
an
einem
Regentag
看一場愛情的電影盡情地流淚
Einen
Liebesfilm
anschauen
und
hemmungslos
weinen
感受著和劇情融合的氣味
Die
Atmosphäre
spüren,
die
sich
mit
der
Handlung
vermischt
你突然抓我的手
感覺這樣很配
Du
greifst
plötzlich
meine
Hand,
fühlst,
dass
das
gut
passt
壞天氣無所謂
Schlechtes
Wetter
macht
nichts
順其自然給我寶貝你的機會
Lass
es
natürlich
geschehen,
gib
mir
die
Chance,
dich
zu
verwöhnen,
mein
Schatz
有你的每時每刻都甜美
Jeder
Moment
mit
dir
ist
süß
沒有誰可以代替你
oh,
nobody
Niemand
kann
dich
ersetzen,
oh,
niemand
你問我會不會
Du
fragst
mich,
ob
ich...
只是玩玩而已就會忘了我是你的誰
...nur
spiele
und
dann
vergesse,
wer
ich
für
dich
bin
我想把你僅僅依偎
直到我們一百歲
Ich
möchte
dich
fest
an
mich
schmiegen,
bis
wir
hundert
Jahre
alt
sind
這輩子再也
nobody,
nobody
In
diesem
Leben
nie
wieder
jemand
anderes,
niemand,
niemand
你把我包圍
這世界很美
Du
umgibst
mich,
diese
Welt
ist
wunderschön
充滿你身上的香味
多麼令人陶醉
Erfüllt
von
deinem
Duft,
wie
berauschend
我把你包圍
守護著完美
Ich
umgebe
dich,
beschütze
die
Perfektion
永遠都不會覺得累
你是我的寶貝
Werde
niemals
müde
sein,
du
bist
mein
Schatz
你和我過去的對或不對
Die
Richtigkeiten
oder
Falschheiten
unserer
Vergangenheit
還是寫在回憶裡的一片漆黑
Sind
immer
noch
in
der
tiefen
Schwärze
der
Erinnerung
geschrieben
輕輕的微笑帶過不用去避諱
Mit
einem
leichten
Lächeln
darüber
hinweggehen,
ohne
auszuweichen
沒有什麼能摧毀我們愛情的堡壘
Nichts
kann
die
Festung
unserer
Liebe
zerstören
看一場愛情的電影盡情地流淚
Einen
Liebesfilm
anschauen
und
hemmungslos
weinen
感受著和劇情融合的氣味
Die
Atmosphäre
spüren,
die
sich
mit
der
Handlung
vermischt
你突然抓我的手
感覺這樣很配
Du
greifst
plötzlich
meine
Hand,
fühlst,
dass
das
gut
passt
壞天氣無所謂
Schlechtes
Wetter
macht
nichts
順其自然給我寶貝你的機會
Lass
es
natürlich
geschehen,
gib
mir
die
Chance,
dich
zu
verwöhnen,
mein
Schatz
有你的每時每刻都甜美
Jeder
Moment
mit
dir
ist
süß
沒有誰可以代替你
oh,
nobody,
nobody
Niemand
kann
dich
ersetzen,
oh,
niemand,
niemand
你問我會不會
Du
fragst
mich,
ob
ich...
只是玩玩而已就會忘了我是你的誰
...nur
spiele
und
dann
vergesse,
wer
ich
für
dich
bin
我想把你僅僅依偎
直到我們一百歲
Ich
möchte
dich
fest
an
mich
schmiegen,
bis
wir
hundert
Jahre
alt
sind
這輩子再也
nobody,
nobody
In
diesem
Leben
nie
wieder
jemand
anderes,
niemand,
niemand
你把我包圍
這世界很美
Du
umgibst
mich,
diese
Welt
ist
wunderschön
充滿你身上的香味
多麼令人陶醉
Erfüllt
von
deinem
Duft,
wie
berauschend
我把你包圍
守護著完美
Ich
umgebe
dich,
beschütze
die
Perfektion
永遠都不會覺得累
你是我的寶貝
Werde
niemals
müde
sein,
du
bist
mein
Schatz
你和我過去的對或不對
Die
Richtigkeiten
oder
Falschheiten
unserer
Vergangenheit
還是寫在回憶裡的一片漆黑
Sind
immer
noch
in
der
tiefen
Schwärze
der
Erinnerung
geschrieben
輕輕的微笑帶過不用去避諱
Mit
einem
leichten
Lächeln
darüber
hinweggehen,
ohne
auszuweichen
沒有什麼能摧毀我們愛情的堡壘
Nichts
kann
die
Festung
unserer
Liebe
zerstören
你把我包圍
這世界很美
Du
umgibst
mich,
diese
Welt
ist
wunderschön
充滿你身上的香味
多麼令人陶醉
Erfüllt
von
deinem
Duft,
wie
berauschend
我把你包圍
守護著完美
Ich
umgebe
dich,
beschütze
die
Perfektion
永遠都不會覺得累
你是我的寶貝
Werde
niemals
müde
sein,
du
bist
mein
Schatz
你是我的寶貝
Du
bist
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 胡彦斌, 佳佳
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.