Текст и перевод песни 張杰 - 徒手
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
摊开无指纹的掌
是炫耀?
Раскрываю
ладони
без
отпечатков
– это
хвастовство?
欲望挥霍的重量
有多少?
Сколько
весит
бремя
растраченных
желаний?
内心枯竭的火苗
Пламя
в
душе
угасает,
盲目抓狂不落脚
Слепо
хватаюсь
за
воздух,
What
can
I
do
...
Что
же
мне
делать...
虚伪的和善不少
谁料想?
Лицемерной
доброты
хватает,
кто
бы
мог
подумать?
吞噬无声的抵抗
会怎样?
Что
будет,
если
поглотить
безмолвное
сопротивление?
若要全世界倾倒
Если
я
хочу,
чтобы
весь
мир
пал
к
моим
ногам,
怎能视生命嘲笑
Как
я
могу
насмехаться
над
жизнью?
这渐染的鲜血
Эта
растекающаяся
кровь,
怎样徒手完结
Как
ее
остановить
голыми
руками?
现实的傀儡
Марионетка
реальности
已沉沉欲坠
Уже
вот-вот
рухнет.
这结局终责备
Этот
конец
– укор,
这样问心有愧
Так
стыдно
перед
совестью.
真心对着谁
Кому
открыть
свое
сердце?
选择进或退
Выбрать
идти
вперед
или
отступить?
繁华中子虚乌有
有什么?
Что
есть
в
этой
иллюзорной
роскоши?
听说浮华的背后
是枷锁?
Говорят,
за
блеском
скрываются
оковы?
声嘶力竭的辩驳
Хриплые
оправдания
救不了假面恶魔
Не
спасут
демона
под
маской.
这渐染的鲜血
Эта
растекающаяся
кровь,
怎样徒手完结
Как
ее
остановить
голыми
руками?
现实的傀儡
Марионетка
реальности
已沉沉欲坠
Уже
вот-вот
рухнет.
这结局终责备
Этот
конец
– укор,
这样问心有愧
Так
стыдно
перед
совестью.
真心对着谁
Кому
открыть
свое
сердце?
选择进或退
Выбрать
идти
вперед
или
отступить?
是否只剩一次的机会
Остался
ли
только
один
шанс?
这渐染的鲜血
Эта
растекающаяся
кровь,
怎样徒手完结
Как
ее
остановить
голыми
руками?
现实的傀儡
Марионетка
реальности
已沉沉欲坠
Уже
вот-вот
рухнет.
这结局终责备
Этот
конец
– укор,
这样问心有愧
Так
стыдно
перед
совестью.
真心对着谁
Кому
открыть
свое
сердце?
选择进或退
Выбрать
идти
вперед
или
отступить?
这渐染的鲜血
Эта
растекающаяся
кровь,
怎样徒手完结
Как
ее
остановить
голыми
руками?
现实的傀儡
Марионетка
реальности
已沉沉欲坠
Уже
вот-вот
рухнет.
已疲倦了卑微
Устал
от
унижений,
然后有家可归
Хочу
найти
свой
дом.
试着进或退
Пытаюсь
выбрать:
идти
вперед
или
отступить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.