張杰 - 如果愛 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張杰 - 如果愛




如果愛
If Love
HA~~~HU
HA~~~HU
我的心从没有搬到另一个地址
My heart has never moved to another address
还是和你用同样一室的钥匙
We still use the same key for our apartment
你的眼泪一滴一滴将回忆淋湿
Your tears are wetting the memories drop by drop
你的拥抱却让呼吸变得真实
Your embrace makes my breath real
相爱的人 我能如何选择
My love, how can I choose?
伤痛和快乐全都是重复的规则
Pain and happiness are all repeated rules
如果爱只是拉拉扯扯
If love is just a tug of war
两个人都动弹不得
Neither of us can move
如果爱已经少了快乐
If love has lost its joy
为何心痛不能割舍
Why can't I let go of the heartache?
如果爱已经慢慢褪色
If love has slowly faded
两颗心都失去颜色
Both our hearts have lost their color
如果爱已是非爱不可
If love has become indispensable
又何必问他是否值得
Why do I ask if it's worth it?
可爱情在猜疑下渐渐冰冷
But love gradually grows cold under suspicion
我的心从没有搬到另一个地址
My heart has never moved to another address
还是和你用同样一室的钥匙
We still use the same key for our apartment
你的眼泪一滴一滴将回忆淋湿
Your tears are wetting the memories drop by drop
你的拥抱却让呼吸变得真实
Your embrace makes my breath real
相爱的人 我能如何选择
My love, how can I choose?
伤痛和快乐全都是重复的规则
Pain and happiness are all repeated rules
如果爱只是拉拉扯扯
If love is just a tug of war
两个人都动弹不得
Neither of us can move
如果爱已经少了快乐
If love has lost its joy
为何心痛不能割舍
Why can't I let go of the heartache?
如果爱已经慢慢褪色
If love has slowly faded
两颗心都失去颜色
Both our hearts have lost their color
如果爱已是非爱不可
If love has become indispensable
又何必问他是否值得
Why do I ask if it's worth it?
看爱情在猜疑下~
See love grow cold under suspicion
如果爱只是拉拉扯扯
If love is just a tug of war
两个人都动弹不得
Neither of us can move
如果爱已经少了快乐
If love has lost its joy
为何心痛不能割舍
Why can't I let go of the heartache?
如果爱已经慢慢褪色
If love has slowly faded
两颗心都失去颜色
Both our hearts have lost their color
如果爱已是非爱不可
If love has become indispensable
又何必问他是否值得
Why do I ask if it's worth it?
看爱情在猜疑下渐渐冰冷
See love grow cold under suspicion gradually
又何必问他是否值得
Why do I ask if it's worth it?
如果爱已是非爱 非爱不可~
If love has become indispensable, indispensable
两颗心都失去了颜色
Both our hearts have lost their color
看爱情在猜疑下渐渐冰冷
See love grow cold under suspicion gradually
又何必问他是否值得
Why do I ask if it's worth it?
如果爱已是非爱 非爱不可~
If love has become indispensable, indispensable
两颗心都失去了颜色
Both our hearts have lost their color





Авторы: Loi Fey Huei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.