Текст и перевод песни 張杰 - 真相(中文版)
真相(中文版)
The Truth (Chinese version)
電視劇
盜墓筆記
中文版主題曲
Theme
song
of
the
TV
series
Tomb
Raider
(Chinese
version)
夢裡去過的地方
是地獄或天堂
The
places
I've
been
to
in
my
dreams,
is
it
hell
or
heaven?
仰望的蒼穹之上
是夜或晨光
The
vast
sky
above,
is
it
night
or
dawn?
所堅持的信仰
是謊言還是真相
The
beliefs
we
hold
onto,
are
they
lies
or
the
truth?
如果靈魂的存在
只是一種假像
If
the
existence
of
the
soul
is
just
an
illusion,
疲於奔波的理想
還算不算荒唐
Is
the
ideal
we
strive
for
still
absurd?
什麼給你力量
是心還是手掌
What
gives
you
strength,
your
heart
or
your
palm?
奮不顧身戰一場
試探生命多寬廣
Fight
with
all
your
might,
and
see
how
vast
life
can
be.
人心
匆匆忙忙
Mankind,
always
in
a
hurry.
路過的旅途
都是夢想
The
journey
we
pass
by,
is
all
a
dream.
真相
暗自生長
The
truth,
grows
in
secret.
你的無畏
我的熱淚
滾燙
Your
fearlessness,
my
tears,
boiling
hot.
心就
無量
The
heart
is,
boundless.
什麼在血液流淌
畫今生的形狀
What
flows
in
our
blood,
shapes
our
lives?
太多的順理成章
帶你到我身旁
So
many
things
going
as
they
should,
bring
you
to
me.
隨神秘的指引
揭開前世的謊
Follow
the
mysterious
guidance,
and
uncover
the
lies
of
the
past.
迷霧也不能阻擋
衝破黑暗的鋒芒
Even
the
fog
cannot
stop,
the锋芒that
pierces
through
the
darkness.
人心
匆匆忙忙
Mankind,
always
in
a
hurry.
路過的旅途
都是夢想
The
journey
we
pass
by,
is
all
a
dream.
真相
暗自生長
The
truth,
grows
in
secret.
你的無畏
我的熱淚
滾燙
Your
fearlessness,
my
tears,
boiling
hot.
去愛
去夢去闖
Love,
dream,
dare,
去觸碰失去
感受悲傷
Feel
the
loss,
feel
the
sorrow,
別問
地老天荒
Don't
ask,
till
the
end
of
time,
早已塵封
這片土壤
This
soil
has
long
been
sealed
away,
熱血
才能滋養
Only
blood
can
nourish
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.