Текст и перевод песни 張楚 - 思密达
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
节日的欢乐里你们来到我的面前
В
праздничной
суете
ты
подходишь
ко
мне,
一张白张的脸
一双无悔(知)的眼
С
безразличным
лицом,
с
невинными
глазами.
带着你的唾沫和不是你的点心
Несёшь
с
собой
плевки
и
чужие
объедки,
占着位置了解一头动物的身份
Занимаешь
место,
чтобы
узнать,
кто
я
такой.
晴朗的天空
我竟然打不起精神
Небо
такое
ясное,
а
у
меня
нет
сил,
空中没有飞鸟的痕迹
В
небе
нет
и
следа
от
птичьих
стай.
一群称做人类的哺乳动物将手高高举起
Стадо
млекопитающих,
зовущих
себя
людьми,
тянет
свои
руки
вверх.
森林白色的梦象早已远离我的神经
Белый
слон
из
лесов
моих
снов
давно
покинул
меня.
从古至今的传说莫须有的神圣在你脑中
Древние
легенды,
надуманная
святость
живут
в
твоей
голове.
现在我们享受彼此的观望
Сейчас
мы
наслаждаемся
взаимным
созерцанием.
节日的欢乐里你们来到我的面前
В
праздничной
суете
ты
подходишь
ко
мне,
一张白张的脸
一双无悔(知)的眼
С
безразличным
лицом,
с
невинными
глазами.
带着你的唾沫和不是你的点心
Несёшь
с
собой
плевки
и
чужие
объедки,
占着位置了解一头动物的身份
Занимаешь
место,
чтобы
узнать,
кто
я
такой.
晴朗的天空
我竟然打不起精神
Небо
такое
ясное,
а
у
меня
нет
сил,
空中没有飞鸟的痕迹
В
небе
нет
и
следа
от
птичьих
стай.
一群称做人类的哺乳动物将手高高举起
Стадо
млекопитающих,
зовущих
себя
людьми,
тянет
свои
руки
вверх.
森林白色的梦象早已远离我的神经
Белый
слон
из
лесов
моих
снов
давно
покинул
меня.
从古至今的传说莫须有的神圣在你脑中
Древние
легенды,
надуманная
святость
живут
в
твоей
голове.
现在我们享受彼此的观望
Сейчас
мы
наслаждаемся
взаимным
созерцанием.
这太让人伤神
孩子啊
Это
так
утомительно…
Малыш,
快松开乳头从怀抱里掉下来
Отпусти
уже
сосок
и
вылезай
из
колыбели.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.