Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱情究竟是什么
Was
ist
Liebe
eigentlich?
永恒到底藏哪里
Wo
verbirgt
sich
die
Ewigkeit
wirklich?
初恋金华国中少女
Erste
Liebe,
Mädchen
der
Jinhua
Mittelschule
师大附中少年十六岁
Junge
der
Shida
High
School,
sechzehn
Jahre
alt
美好时光去哪了
Wohin
ist
die
schöne
Zeit
gegangen?
初恋的我还在吗
Gibt
es
mein
verliebtes
Ich
von
damals
noch?
追梦的台北医学院
Träume
jagend
an
der
Medizinischen
Universität
Taipeh
浪费真爱我的十八岁
Verschwendete
wahre
Liebe
meiner
achtzehn
Jahre
初恋的我去了哪里啊
Wohin
ist
mein
verliebtes
Ich
von
damals
gegangen?
纯真的我去了哪里啊
Wohin
ist
mein
unschuldiges
Ich
gegangen?
同窗恋人又太遥远
Die
Studienkollegin
und
Geliebte
war
zu
fern
青春难耐的二十五岁
Die
Jugend
kaum
erträglich
mit
fünfundzwanzig
终生难忘英国爱彼路
Unvergesslich
die
Abbey
Road
in
England
匹兹堡的伤心落泪
Herzzerreißende
Tränen
in
Pittsburgh
世界好像就在那天毁灭
Die
Welt
schien
an
diesem
Tag
unterzugehen
第一次失恋三十二岁
Erster
Liebeskummer
mit
zweiunddreißig
迷失又一再迷失
Verloren
und
immer
wieder
verloren
你才会看清自己
Erst
dann
siehst
du
dich
selbst
klar
痛苦的出口就在心中
Der
Ausweg
aus
dem
Schmerz
liegt
im
Herzen
失恋解脱已三十三岁
Befreit
vom
Liebeskummer
mit
dreiunddreißig
永恒的无邪花蕊
Ewige
unschuldige
Blütenknospe
消失在百花最深处
Verschwunden
in
der
Tiefe
aller
Blumen
告别清纯学生时代
Abschied
von
der
reinen
Studentenzeit
北京春天的三十四岁
Pekinger
Frühling
mit
vierunddreißig
青春的我去了哪里啊
Wohin
ist
mein
jugendliches
Ich
gegangen?
少年的我去了哪里啊
Wohin
ist
mein
jungenhaftes
Ich
gegangen?
我不相信青春唤不回
Ich
glaube
nicht,
dass
die
Jugend
nicht
zurückgerufen
werden
kann
不肯服输的三十六岁
Nicht
bereit
aufzugeben
mit
sechsunddreißig
贝加尔湖边的爱苗
Liebeskeime
am
Ufer
des
Baikalsees
零下十度的魁北克
Minus
zehn
Grad
in
Quebec
漫天大雪浓浓法语异国恋
Weißer
Schnee
bedeckt
alles,
starke
französische
Auslandsromanze
啊
纽约大学
三十八岁
Ah,
New
York
University,
achtunddreißig
Jahre
alt
秋天落叶的纽约
Herbstliches
New
York
mit
fallenden
Blättern
涉谷清晨的缠绵
Zärtlichkeit
am
frühen
Morgen
in
Shibuya
回忆也许是永恒的
Erinnerungen
sind
vielleicht
ewig
真爱是时间毁不了的
Wahre
Liebe
kann
die
Zeit
nicht
zerstören
渴望
初恋
的
四十一岁
Sehnsucht
nach
der
ersten
Liebe
mit
einundvierzig
都几岁了还不成熟
Schon
so
alt
und
immer
noch
nicht
reif
要到什么时候才成熟
Wann
wirst
du
endlich
erwachsen
sein?
老了还在坚持追寻梦想
Alt
geworden
und
immer
noch
darauf
beharrend,
Träume
zu
verfolgen
难道你真的是笨蛋
Bist
du
wirklich
ein
Dummkopf?
没有人会再真的爱你
Niemand
wird
dich
mehr
wirklich
lieben
难道你还不知道吗
Weißt
du
das
denn
immer
noch
nicht?
消失失去和得到的爱
Verschwundene,
verlorene
und
gewonnene
Liebe
难道被折磨的还不够
Wurdest
du
nicht
schon
genug
gequält?
我真的老了吗倦了吗
Bin
ich
wirklich
alt
geworden?
Müde
geworden?
不再青春亢奋了吗
Nicht
mehr
jugendlich
erregt?
为什么热情在胸中沸腾
Warum
kocht
die
Leidenschaft
in
meiner
Brust
更胜十六岁初恋时
Stärker
als
bei
der
ersten
Liebe
mit
sechzehn?
曾有时我的世界毁了
Manchmal
war
meine
Welt
zerstört
曾有时我心都碎了
Manchmal
war
mein
Herz
gebrochen
我还爱着你
Ich
liebe
dich
immer
noch
几十亿人中
Unter
Milliarden
von
Menschen
唯一可能会永远爱我的你
Die
Einzige,
die
mich
vielleicht
ewig
lieben
könnte,
bist
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
愛情神曲
дата релиза
14-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.