張洪量 - 浮萍 - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский 張洪量 - 浮萍




浮萍
Duckweed
我俩似江中浮萍
We are like duckweed in the river
短暂的相聚又将分离
A fleeting encounter, then we must part
黯然销魂唯别而已
Heartbreak and sorrow, all we have is separation
顿悟了人生的悲喜
Suddenly I understand life's joys and sorrows
昨日的红粉知己
Yesterday's beloved
今日恰似黄花吹落地
Today scattered like yellow flowers blown by the wind
你的笑颜 你的眸子
Your smile, your eyes
我一样都舍不得忘记
I can't bear to forget any of it
你的影子烧烙在我心
Your shadow is burned into my heart
伴随雷电狂风暴雨
Accompanying the thunder, lightning, and rainstorm
两情相悦又岂在朝朝暮暮
Mutual affection is not limited to morning and evening
不论是中秋还是七夕
Whether it's Mid-Autumn Festival or Qixi Festival
郎才女貌终将过去
Talented men and beautiful women will eventually become a thing of the past
才子佳人又有何意义
What's the point of a talented man and a beautiful woman?
只要能相知 只要能相遇
As long as we can understand each other, as long as we can meet
不结褵也将共比翼
Even if we don't get married, we will still fly together
我俩似江中浮萍
We are like duckweed in the river
短暂的相聚又将分离
A fleeting encounter, then we must part
黯然销魂唯别而已
Heartbreak and sorrow, all we have is separation
顿悟了人生的悲喜
Suddenly I understand life's joys and sorrows
昨日的红粉知己
Yesterday's beloved
今日恰似黄花吹落地
Today scattered like yellow flowers blown by the wind
你的笑颜 你的眸子
Your smile, your eyes
我一样都舍不得忘记
I can't bear to forget any of it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.