張洪量 - 爲什麽你背著我愛別人 - перевод текста песни на немецкий

爲什麽你背著我愛別人 - 張洪量перевод на немецкий




爲什麽你背著我愛別人
Warum liebst du jemand anderen hinter meinem Rücken?
想着你的脸空虚的脸
Denke an dein Gesicht, dein leeres Gesicht
麻木的走在崩溃边缘
Betäubt gehe ich am Rande des Zusammenbruchs
我需要可以流泪的花园
Ich brauche einen Garten, in dem ich weinen kann
灌溉这朵枯萎的诺言
Um dieses verwelkte Versprechen zu bewässern
最心爱的情人却伤害我最深
Meine liebste Geliebte verletzt mich am tiefsten
为什么你背着我爱别人
Warum liebst du jemand anderen hinter meinem Rücken?
女人天真的眼神藏着冷酷的针
In den unschuldigen Augen einer Frau verbirgt sich eine grausame Nadel
人生看不清却奢望永恒
Man sieht das Leben nicht klar, doch sehnt sich nach Ewigkeit
喔软弱的灵魂已陷入太深
Oh, die schwache Seele ist schon zu tief gefallen
为什么你背着我爱别人
Warum liebst du jemand anderen hinter meinem Rücken?
早已冷却的吻藏在心中加温
Den längst erkalteten Kuss bewahre ich warm im Herzen
爱情充满残忍我却太认真
Die Liebe ist voller Grausamkeit, doch ich nahm sie zu ernst
爱一层层被撕裂
Die Liebe wird Schicht für Schicht zerrissen
想着你的脸空虚的脸
Denke an dein Gesicht, dein leeres Gesicht
麻木的走在崩溃边缘
Betäubt gehe ich am Rande des Zusammenbruchs
我需要可以流泪的花园
Ich brauche einen Garten, in dem ich weinen kann
灌溉这朵枯萎的诺言
Um dieses verwelkte Versprechen zu bewässern
最心爱的情人却伤害我最深
Meine liebste Geliebte verletzt mich am tiefsten
为什么你背着我爱别人
Warum liebst du jemand anderen hinter meinem Rücken?
女人天真的眼神藏着冷酷的针
In den unschuldigen Augen einer Frau verbirgt sich eine grausame Nadel
人生看不清却奢望永恒
Man sieht das Leben nicht klar, doch sehnt sich nach Ewigkeit
喔软弱的灵魂已陷入太深
Oh, die schwache Seele ist schon zu tief gefallen
为什么你背着我爱别人
Warum liebst du jemand anderen hinter meinem Rücken?
早已冷却的吻藏在心中加温
Den längst erkalteten Kuss bewahre ich warm im Herzen
爱情充满残忍我却太认真
Die Liebe ist voller Grausamkeit, doch ich nahm sie zu ernst
我一层层被摧毁
Ich werde Schicht für Schicht zerstört
被爱摧毁
Von der Liebe zerstört
我来不及找到出口
Ich schaffe es nicht rechtzeitig, einen Ausweg zu finden
最心爱的情人却伤害我最深
Meine liebste Geliebte verletzt mich am tiefsten
为什么你背着我爱别人
Warum liebst du jemand anderen hinter meinem Rücken?
女人天真的眼神藏着冷酷的针
In den unschuldigen Augen einer Frau verbirgt sich eine grausame Nadel
人生看不清却奢望永恒
Man sieht das Leben nicht klar, doch sehnt sich nach Ewigkeit
喔软弱的灵魂已陷入太深
Oh, die schwache Seele ist schon zu tief gefallen
为什么你背着我爱别人
Warum liebst du jemand anderen hinter meinem Rücken?
早已冷却的吻藏在心中加温
Den längst erkalteten Kuss bewahre ich warm im Herzen
爱情充满残忍我却太认真
Die Liebe ist voller Grausamkeit, doch ich nahm sie zu ernst
我一层层被摧毁
Ich werde Schicht für Schicht zerstört
狠不下心 向黑夜 说再见
Kann es nicht übers Herz bringen, der dunklen Nacht Lebewohl zu sagen
说再见
Lebewohl zu sagen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.