張洪量 - 禅无国界 - перевод текста песни на немецкий

禅无国界 - 張洪量перевод на немецкий




禅无国界
Zen ohne Grenzen
禪無國界
Zen ohne Grenzen
背景(西藏山歌)拉薩美麗的日光城
Hintergrund (Tibetisches Berglied) Lhasa, die schöne Sonnenstadt
(漢語口白) 愛可道 非常愛 情可名
(Mandarin gesprochen) Liebe kann der Weg sein, die wahre Liebe. Gefühl kann benannt werden, das wahre Gefühl.
非常情 任性逍遙於有慾無慾之間
Willkürlich und frei zwischen Begierde und Begierdelosigkeit wandeln.
捻花自然微笑 見性成佛
Eine Blume drehen, natürlich lächeln. Die eigene Natur erkennen und Buddha werden.
(哈薩克語口白:漢譯)
(Kasachisch gesprochen: Chinesische Übersetzung)
愛情的火焰 燃燒在我的心中 快來到我的身邊
Die Flamme der Liebe brennt in meinem Herzen. Komm schnell an meine Seite.
我每天在那條路上等著你來
Jeden Tag warte ich auf jener Straße auf dich.
算著倒數的日子 你是我的心 我的心上人
Die Tage rückwärts zählend. Du bist mein Herz, meine Herzallerliebste.
你是我的生命 快來到我的身邊 我在等著你的來到
Du bist mein Leben. Komm schnell an meine Seite. Ich warte auf deine Ankunft.
(維吾爾語口白:漢譯)
(Uigurisch gesprochen: Chinesische Übersetzung)
美麗的花園 巍峨的山 山間銀色的流水 綠意盎然的山
Wunderschöner Garten, erhabene Berge. Silberne Bäche zwischen den Bergen, üppig grüne Berge.
來吧來吧 愛人到我的身邊 時間如流水般飛逝 我對你朝思暮想
Komm, komm, Geliebte, an meine Seite. Die Zeit vergeht wie fließendes Wasser. Ich sehne mich Tag und Nacht nach dir.
愛情的火在我心中燃燒 難道你要讓我這樣等下去嗎
Das Feuer der Liebe brennt in meinem Herzen. Willst du mich wirklich so warten lassen?
快來吧! 因為我們這兒像天堂一樣
Komm schnell! Denn hier bei uns ist es wie im Paradies.
(西班牙語)AMIGA TE AMOR
(Spanisch) FREUNDIN, ICH LIEBE DICH
(法語)JE T AIME MON AMIE
(Französisch) ICH LIEBE DICH, MEINE FREUNDIN
背景(蒙古長調)遼闊的草原 美麗的大草原也有泥濘的地方
Hintergrund (Mongolischer Langgesang) Weite Steppe. Die schöne große Steppe hat auch schlammige Stellen.
(蒙古語口白:漢譯)
(Mongolisch gesprochen: Chinesische Übersetzung)
我愛你 認識你我非常高興 你愛我嗎 你的心裡有我的名字嗎
Ich liebe dich. Ich bin sehr glücklich, dich zu kennen. Liebst du mich? Ist mein Name in deinem Herzen?
到呼倫貝爾草原來做客 這裡的天空美 草原美 我等著
Komm zu Besuch in die Hulunbuir-Steppe. Der Himmel hier ist schön, die Steppe ist schön. Ich warte.
(西藏語口白:漢譯)
(Tibetisch gesprochen: Chinesische Übersetzung)
我們能夠認識你 心裡非常高興 我很想你 你想我嗎
Wir freuen uns sehr im Herzen, dich zu kennen. Ich vermisse dich sehr. Vermisst du mich?
我的家鄉西藏很美麗 我希望你能來看一看
Meine Heimat Tibet ist sehr schön. Ich hoffe, du kannst kommen und sie dir ansehen.
(西班牙語)AMIGA TE AMOR
(Spanisch) FREUNDIN, ICH LIEBE DICH
(德語)ICH LIEBER DICH
(Deutsch) ICH LIEBE DICH
(漢語口白)
(Mandarin gesprochen)
隨慾而無慾 任性而滅性 由色入空 以情悟道
Der Begierde folgen und doch ohne Begierde sein. Eigensinnig sein und doch die Natur auslöschen. Von der Form zur Leere gelangen. Durch Gefühl den Weg erkennen.
未悟竟是同悟 悟竟是同未悟 是嗎
Noch nicht erleuchtet ist dasselbe wie erleuchtet. Erleuchtet ist dasselbe wie noch nicht erleuchtet. Ist es so?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.