張洪量 - 童謠 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張洪量 - 童謠




童謠
Nursery Rhyme
童谣
Nursery Rhyme
王子与公主 终于结了婚
The prince and princess finally wed,
过著幸福的生活
Living a life of happiness ahead.
童话会结束
Fairy tales may come to an end,
我却永远会记得
But their magic I'll always apprehend.
那不是 属于人世间的感动
A touch beyond this earthly sphere,
曾经让 我那么地纯真
That kept my spirit pure and clear.
好人 有好报
Goodness finds its reward so true,
坏人 都不见了
While villains vanish from view.
只有灰姑娘与小红帽
Only Cinderella and Red Riding Hood remain,
童话会结束
Fairy tales may come to an end,
我却永远会记得
But their magic I'll always apprehend.
那不是 属于人世间的感动
A touch beyond this earthly sphere,
曾经让 我那么地纯真
That kept my spirit pure and clear.
(Music)
(Music)
童话会结束
Fairy tales may come to an end,
我却永远会记得
But their magic I'll always apprehend.
那不是 属于人世间的感动
A touch beyond this earthly sphere,
曾经让 我那么地纯真
That kept my spirit pure and clear.
纯洁 的花朵 盛开在小时候
Pure blossoms bloomed in childhood's embrace,
人生 的风雨 不曾让我凋落
Life's storms could never leave a trace.
花草 无百日好
No flower's beauty lasts a hundred days,
光阴 让我们衰老
Time's passage leads us through life's maze.
依然 爱唱 幼时童谣
Still, I cherish childhood's simple rhyme,
童心 不怕老
A child's heart fears not the sands of time.
童智 尚未开的好
A child's wisdom, yet to fully bloom,
童言无忌
Innocent words dispel life's gloom.
说出童真 的美妙
In youthful laughter, beauty takes its flight,
鹤发时 看到童颜 才知道
With age, we see its radiance bright.
Mp3man
Mp3man






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.