張清芳 - 出塞曲 - перевод текста песни на немецкий

出塞曲 - 張清芳перевод на немецкий




出塞曲
Lied der Grenzwacht
Music
Musik
请为我叫一首出塞曲 用那遗忘了的古老言语
Bitte sing für mich ein Lied der Grenzwacht, in jener vergessenen, alten Sprache
请用美丽的颤音轻轻呼唤 我心中的大好河山
Bitte rufe mit schönem Vibrato sanft nach der herrlichen Heimat in meinem Herzen
那只有长城外才有的清香 谁说出塞歌的调子太悲凉
Jener reine Duft, den es nur jenseits der Großen Mauer gibt wer sagt, die Melodie des Grenzwachtliedes sei zu schwermütig?
如果你不爱听那是因为 歌中没有你的渴望
Wenn du es nicht gerne hörst, dann weil im Lied deine Sehnsucht fehlt
而我们总是要一唱再唱 象这草原千里闪着金光
Und wir müssen es immer wieder singen, so wie diese meilenweite Prärie in goldenem Licht schimmert
象这风沙呼啸过大漠 象这黄河岸呐印山岗
Wie der Sandsturm, der durch die große Wüste heult, wie die Ufer des Gelben Flusses, die die Bergrücken prägen
英雄骑马壮 骑马荣归故乡
Helden reiten stolz auf ihren Pferden, kehren ruhmreich zu Pferde heim
Music
Musik
而我们总是要一唱再唱 象这草原千里闪着金光
Und wir müssen es immer wieder singen, so wie diese meilenweite Prärie in goldenem Licht schimmert
象这风沙呼啸过大漠 象这黄河岸呐印山岗
Wie der Sandsturm, der durch die große Wüste heult, wie die Ufer des Gelben Flusses, die die Bergrücken prägen
英雄骑马壮 骑马荣归故乡
Helden reiten stolz auf ihren Pferden, kehren ruhmreich zu Pferde heim





Авторы: 李南華


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.