Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你可听说吗
那戒指花
Hast
du
schon
gehört,
von
jener
Ringblume?
春天开在山崖
人人喜爱她
Im
Frühling
blüht
sie
am
Felsenhang,
alle
lieben
sie.
有情人攀登山崖
摘了花来到树下
Ein
Verliebter
erklimmt
den
Felsenhang,
pflückt
die
Blume
und
kommt
unter
den
Baum.
编成戒指(编成戒指)
送给她(送给她)
Flicht
einen
Ring
daraus
(flicht
einen
Ring
daraus),
schenkt
ihn
ihm
(schenkt
ihn
ihm).
就像告诉她
爱她
Es
ist,
als
würde
man
ihm
sagen,
man
liebt
ihn.
你可听说吗
那戒指花
Hast
du
schon
gehört,
von
jener
Ringblume?
少女们珍藏着她
爱她的无价
Mädchen
hüten
sie
wie
einen
Schatz,
lieben
ihren
unschätzbaren
Wert.
有心人遍野寻她
象征着爱情的花
Wer
ein
Herz
hat,
sucht
sie
weit
und
breit,
die
Blume,
Symbol
der
Liebe.
这戒指花(这戒指花)
代传情话(代传情话)
Diese
Ringblume
(diese
Ringblume),
trägt
Liebesworte
weiter
(trägt
Liebesworte
weiter).
就像告诉她
爱她
Es
ist,
als
würde
man
ihm
sagen,
man
liebt
ihn.
你可听说吗
那戒指花
Hast
du
schon
gehört,
von
jener
Ringblume?
春天开在山崖
人人喜爱她
Im
Frühling
blüht
sie
am
Felsenhang,
alle
lieben
sie.
有情人攀登山崖
摘了花来到树下
Ein
Verliebter
erklimmt
den
Felsenhang,
pflückt
die
Blume
und
kommt
unter
den
Baum.
编成戒指(编成戒指)
送给她(送给她)
Flicht
einen
Ring
daraus
(flicht
einen
Ring
daraus),
schenkt
ihn
ihm
(schenkt
ihn
ihm).
就像告诉她
爱她
Es
ist,
als
würde
man
ihm
sagen,
man
liebt
ihn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 韓國民謠
Альбом
留聲3 出塞曲
дата релиза
01-08-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.