Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你手中的清水燒
Das Kiyomizu-yaki in deiner Hand
那年夏天我們並著肩走過青石街道
In
jenem
Sommer
gingen
wir
Schulter
an
Schulter
über
die
gepflasterten
Straßen
清水寺裡相戀的人彼此擁抱
Im
Kiyomizu-Tempel
umarmten
sich
die
Verliebten
整個世界除了我們只剩下蟬的鳴叫
Die
ganze
Welt
schien
außer
uns
nur
aus
dem
Zirpen
der
Zikaden
zu
bestehen
迎接了你與你的愛情像火燃燒
Ich
empfing
dich
und
deine
Liebe,
die
wie
Feuer
brannte
陌生街道你像一隻花貓那樣消失了
In
den
fremden
Straßen
verschwandest
du
wie
eine
streunende
Katze
那天夜裡你送我一只閃亮清水燒
In
jener
Nacht
schenktest
du
mir
ein
glänzendes
Kiyomizu-yaki
如果可以多希望時間在我掌心停靠
Wenn
es
nur
möglich
wäre,
wünschte
ich,
die
Zeit
würde
in
meiner
Handfläche
anhalten
永遠記住你送我清水燒時的笑
Um
mich
ewig
an
dein
Lächeln
zu
erinnern,
als
du
mir
das
Kiyomizu-yaki
gabst
你手中的清水燒
是愛與青春的代表
Das
Kiyomizu-yaki
in
deiner
Hand
ist
ein
Symbol
für
Liebe
und
Jugend
只要你願意愛我
燒的遍體鱗傷也不想逃
Solange
du
bereit
bist,
mich
zu
lieben,
will
ich
nicht
fliehen,
selbst
wenn
ich
am
ganzen
Körper
verbrannt
werde
我手中的清水燒
是心甘情願的煎熬
Das
Kiyomizu-yaki
in
meiner
Hand
ist
eine
Qual,
die
ich
bereitwillig
ertrage
當遙遠變成永遠
我的想念擴散成為風暴
Wenn
die
Ferne
zur
Ewigkeit
wird,
weitet
sich
meine
Sehnsucht
zu
einem
Sturm
aus
陌生街道你像一隻花貓那樣消失了
In
den
fremden
Straßen
verschwandest
du
wie
eine
streunende
Katze
那天夜裡你送我一只閃亮清水燒
In
jener
Nacht
schenktest
du
mir
ein
glänzendes
Kiyomizu-yaki
如果可以多希望時間在我掌心停靠
Wenn
es
nur
möglich
wäre,
wünschte
ich,
die
Zeit
würde
in
meiner
Handfläche
anhalten
永遠記住你送我清水燒時的笑
Um
mich
ewig
an
dein
Lächeln
zu
erinnern,
als
du
mir
das
Kiyomizu-yaki
gabst
你手中的清水燒
是愛與青春的代表
Das
Kiyomizu-yaki
in
deiner
Hand
ist
ein
Symbol
für
Liebe
und
Jugend
只要你願意愛我
燒的遍體鱗傷也不想逃
Solange
du
bereit
bist,
mich
zu
lieben,
will
ich
nicht
fliehen,
selbst
wenn
ich
am
ganzen
Körper
verbrannt
werde
我手中的清水燒
是心甘情願的煎熬
Das
Kiyomizu-yaki
in
meiner
Hand
ist
eine
Qual,
die
ich
bereitwillig
ertrage
當遙遠變成永遠
我的想念擴散成為風暴
Wenn
die
Ferne
zur
Ewigkeit
wird,
weitet
sich
meine
Sehnsucht
zu
einem
Sturm
aus
眼淚是清水
讓我在思念中不被燒焦
Tränen
sind
klares
Wasser,
sie
bewahren
mich
davor,
in
der
Sehnsucht
zu
verbrennen
只記得愛的美好
只記得愛的美好
Ich
erinnere
mich
nur
an
die
Schönheit
der
Liebe,
erinnere
mich
nur
an
die
Schönheit
der
Liebe
我要你愛我
燃燒許多次也不會逃
Ich
will,
dass
du
mich
liebst,
auch
wenn
ich
viele
Male
brenne,
werde
ich
nicht
fliehen
你手中的清水燒
你手中的清水燒
Das
Kiyomizu-yaki
in
deiner
Hand,
das
Kiyomizu-yaki
in
deiner
Hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陳志遠
Альбом
感情生活
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.