張清芳 - 其实你我一样孤独 - перевод текста песни на немецкий

其实你我一样孤独 - 張清芳перевод на немецкий




其实你我一样孤独
Tatsächlich sind wir beide gleich einsam
其实你我一样孤独
Tatsächlich sind wir beide gleich einsam
窗外的雨不停下着 你是否记得我的歌
Draußen regnet es unaufhörlich, erinnerst du dich an mein Lied?
虽然我们曾经拥有 现在却只能擦肩而过
Obwohl wir uns einst hatten, können wir uns jetzt nur noch im Vorbeigehen streifen.
踩着相同的脚步 走向不同的归处
Wir gehen mit gleichen Schritten, doch zu unterschiedlichen Zielen.
明天是个未知数 其实你我一样的孤独
Morgen ist ungewiss, tatsächlich sind wir beide gleich einsam.
其实你我一样的孤独 不要对我说自我放逐
Tatsächlich sind wir beide gleich einsam, sag mir nichts von selbstgewähltem Exil.
从清晨到日暮 你我都执着愚蠢的脆弱
Von der Morgendämmerung bis zum Abendrot, halten wir beide an törichter Zerbrechlichkeit fest.
其实你我一样的孤独 在内心的最深处
Tatsächlich sind wir beide gleich einsam, im tiefsten Inneren unseres Herzens.
我们却都依然迷惑 何时才能摆脱自我的枷锁
Doch wir sind beide noch immer verwirrt, wann können wir die Fesseln des Selbst ablegen?
窗外的雨不停下着 你是否记得我的歌
Draußen regnet es unaufhörlich, erinnerst du dich an mein Lied?
虽然我们曾经拥有 现在却只能擦肩而过
Obwohl wir uns einst hatten, können wir uns jetzt nur noch im Vorbeigehen streifen.
踩着相同的脚步 走向不同的归处
Wir gehen mit gleichen Schritten, doch zu unterschiedlichen Zielen.
明天是个未知数 其实你我一样的孤独
Morgen ist ungewiss, tatsächlich sind wir beide gleich einsam.
其实你我一样的孤独 不要对我说自我放逐
Tatsächlich sind wir beide gleich einsam, sag mir nichts von selbstgewähltem Exil.
从清晨到日暮 你我都执着愚蠢的脆弱
Von der Morgendämmerung bis zum Abendrot, halten wir beide an törichter Zerbrechlichkeit fest.
其实你我一样的孤独 在内心的最深处
Tatsächlich sind wir beide gleich einsam, im tiefsten Inneren unseres Herzens.
我们却都依然迷惑 何时才能摆脱自我的枷锁
Doch wir sind beide noch immer verwirrt, wann können wir die Fesseln des Selbst ablegen?
其实你我一样的孤独 不要对我说自我放逐
Tatsächlich sind wir beide gleich einsam, sag mir nichts von selbstgewähltem Exil.
从清晨到日暮 你我都执着愚蠢的脆弱
Von der Morgendämmerung bis zum Abendrot, halten wir beide an törichter Zerbrechlichkeit fest.
其实你我一样的孤独 在内心的最深处
Tatsächlich sind wir beide gleich einsam, im tiefsten Inneren unseres Herzens.
我们却都依然迷惑 何时才能摆脱自我的枷锁
Doch wir sind beide noch immer verwirrt, wann können wir die Fesseln des Selbst ablegen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.