初恋 - 張清芳перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜已深沉
月儿昏昏
Ночь
уже
глубока,
луна
тускла,
等侯你诉一诉
Жду,
чтобы
ты
рассказал
别后岁月凄凉
О
горьких
днях
разлуки.
我要你常记在你心里
Хочу,
чтобы
ты
всегда
помнил,
我要你永远不忘记
Хочу,
чтобы
ты
никогда
не
забывал,
我俩相依蔷薇花底
Как
мы
были
вместе
под
кустом
роз,
好想鸟儿双栖枝连李
Как
две
птицы,
что
свили
гнездо
на
ветвях
сливы.
夜已深沉
月儿昏昏
Ночь
уже
глубока,
луна
тускла,
等侯你诉一诉
Жду,
чтобы
ты
рассказал
千万种的情义
О
тысяче
чувств
своих.
我要你快回到我身边
Хочу,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне,
我要你相爱在一起
Хочу,
чтобы
мы
любили
друг
друга,
趁着今夜星月依稀
Пока
звезды
и
луна
мерцают
в
ночи,
我俩重回蔷薇花底
Мы
вернемся
под
куст
роз.
夜已深沉
月儿昏昏
Ночь
уже
глубока,
луна
тускла,
等侯你诉一诉
Жду,
чтобы
ты
рассказал
别后岁月凄凉
О
горьких
днях
разлуки.
我要你常记在你心里
Хочу,
чтобы
ты
всегда
помнил,
我要你永远不忘记
Хочу,
чтобы
ты
никогда
не
забывал,
我俩相依蔷薇花底
Как
мы
были
вместе
под
кустом
роз,
好想鸟儿双栖枝连李
Как
две
птицы,
что
свили
гнездо
на
ветвях
сливы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.