張清芳 - 待嫁女儿心 - перевод текста песни на русский

待嫁女儿心 - 張清芳перевод на русский




待嫁女儿心
Сердце ждущей невесты
冬天那个去了嘛
Зима ушла,
就有那春天来
И пришла весна.
春天那个一来嘛
Весна пришла,
就有那百花开
И расцвели цветы.
手拈针线先把那花儿绣
Взяв иголку с нитью, сначала вышью цветы,
要把鸳鸯绣上
Вышью пару уточек-мандаринок.
那合欢带呀合欢带
Этот пояс с цветами -
洞房那个花烛嘛
Свадебные свечи в брачную ночь
就要到眼前来
Скоро засияют перед глазами.
嫁时那个衣裳嘛
Свадебное платье
不能够不剪裁
Нельзя не скроить.
手拈针线再把那衬衣赶
Взяв иголку с нитью, тороплюсь сшить рубашку,
灯火不要笑我
Пусть светильник не смеётся надо мной,
是不想睡呀不想睡
Просто не хочется спать, совсем не хочется.
姐儿呀长到
Девушка, когда ей исполнится
十呀十七八呀
Семнадцать-восемнадцать,
谁不盼望有个郎来爱呀
Разве не мечтает о любимом?
盼得我那情郎
Дождалась я, мой милый,
下嘛下了聘呀
Ты послал сватов,
一心只等郎来抬
Теперь жду только, когда ты меня заберёшь.
冬天那个去了嘛
Зима ушла,
就有那春天来
И пришла весна.
春天那个一来嘛
Весна пришла,
就有那百花儿开
И расцвели цветы.
手拿绞剪剪出个双喜字
Взяв ножницы, вырезаю иероглифы "двойное счастье".
喜字成双人儿
Иероглифы парные,
也配成对呀配成对
И мы станем парой,
配成对呀配成对
Станем парой,
喜字成双人儿也配成对
Иероглифы парные, и мы станем парой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.