張清芳 - 心的那个角落 - перевод текста песни на английский

心的那个角落 - 張清芳перевод на английский




心的那个角落
A Corner of Your Heart
伫立在雨中 装扮成冷漠
I stand in the rain, pretending to be indifferent
七彩的霓虹在夜里闪烁
The colorful neon lights flicker in the night
突然有一种想哭的冲动
I suddenly feel like crying
想起那遥远陌生的眼眸
I remember those distant, unfamiliar eyes
呼唤在心中 我频频回首
A call in my heart, I look back often
拿起了话筒不知说什么
I pick up the microphone and don't know what to say
突然有一种未有的悸动
I suddenly feel an unprecedented throbbing
想起那激情过后的温柔
I remember the tenderness after the passion
心的那一个角落
Oh, that corner of your heart
隐隐地刺痛着我
It stabs me faintly
涌出的泪水湿透我的梦
The tears that flow wet my dreams
心的那一个角落
Oh, that corner of your heart
默默地任往事掠过
Silently letting the past pass by
狂奔的情怀我心在颤抖
My heart trembles with unrestrained affection
伫立在雨中 装扮成冷漠
I stand in the rain, pretending to be indifferent
七彩的霓虹在夜里闪烁
The colorful neon lights flicker in the night
突然有一种想哭的冲动
I suddenly feel like crying
想起那遥远陌生的眼眸
I remember those distant, unfamiliar eyes
呼唤在心中 我频频回首
A call in my heart, I look back often
拿起了话筒不知说什么
I pick up the microphone and don't know what to say
突然有一种未有的悸动
I suddenly feel an unprecedented throbbing
想起那激情过后的温柔
I remember the tenderness after the passion
心的那一个角落
Oh, that corner of your heart
隐隐地刺痛着我
It stabs me faintly
涌出的泪水湿透我的梦
The tears that flow wet my dreams
心的那一个角落
Oh, that corner of your heart
默默地任往事掠过
Silently letting the past pass by
狂奔的情怀我心在颤抖
My heart trembles with unrestrained affection
心的那一个角落
Oh, that corner of your heart
为什么如此的脆弱
Why is it so fragile?
涌出的泪水湿透我的梦
The tears that flow wet my dreams
心的那一个角落
Oh, that corner of your heart
有着抚不平的伤口
With a wound that can't be healed
狂奔的情怀我心在颤抖
My heart trembles with unrestrained affection






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.