Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蓝色的街灯
Die
blauen
Straßenlaternen
明灭在街头
flackern
auf
der
Straße.
独自对窗
凝望月色
Allein
am
Fenster,
blicke
ich
ins
Mondlicht.
星星在闪耀
Die
Sterne
funkeln.
我在流泪
我在流泪
Ich
weine,
ich
weine.
没人知道我
Niemand
weiß
von
mir.
啊~
啊~
谁在唱啊
Ah~
Ah~
Wer
singt
da?
远处轻轻传来
Aus
der
Ferne
klingt
leise
想念你的
想念你的
die
Sehnsucht
nach
dir,
die
Sehnsucht
nach
dir,
我爱唱的那一首歌
das
Lied,
das
ich
so
gern
sang.
白色的毛衣
Der
weiße
Pullover,
遗留我身边
den
du
hier
ließest,
抱入怀里
传来暗香
nehme
ich
ihn
in
den
Arm,
strömt
sein
zarter
Duft.
我心已破碎
Mein
Herz
ist
gebrochen.
我在流泪
我在流泪
Ich
weine,
ich
weine.
没人知道我
Niemand
weiß
von
mir.
啊~
啊~
谁在唱啊
Ah~
Ah~
Wer
singt
da?
远处轻轻传来
Aus
der
Ferne
klingt
leise
想念你的
想念你的
die
Sehnsucht
nach
dir,
die
Sehnsucht
nach
dir,
我爱唱的那一首歌
das
Lied,
das
ich
so
gern
sang.
你我的回忆
Unsere
Erinnerungen
该是两相同
sollten
die
gleichen
sein.
咫尺天涯
为何不见
So
nah
und
doch
so
fern,
warum
sehe
ich
dich
nicht?
此身已憔悴
Ich
bin
schon
ganz
verhärmt.
我在流泪
我在流泪
Ich
weine,
ich
weine.
没人知道我
Niemand
weiß
von
mir.
啊~
啊~
谁在唱啊
Ah~
Ah~
Wer
singt
da?
远处轻轻传来
Aus
der
Ferne
klingt
leise
想念你的
想念你的
die
Sehnsucht
nach
dir,
die
Sehnsucht
nach
dir,
我爱唱的那一首歌
das
Lied,
das
ich
so
gern
sang.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.