Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愿嫁汉家郎
A Wish To Marry a Han Man
弯弯的藤麻哟
The
winding
creeper
爬呀爬在大树上啊
Crawls
and
climbs
up
the
tall
tree,
游呀游在青水塘
Plays
and
swims
in
the
blue
pond,
美丽的山茶花哟
The
vibrant
camellia
开呀开在高山上啊
Blossoms
and
blooms
on
the
mountain
peak,
摆夷的姑娘愿呀
The
Pai
woman
wishes,
哎呀愿呀愿嫁汉家郎
Oh,
I
wish
to
marry
a
Han
man.
白白的脸蛋轻纱装哪
With
fair
skin
veiled
in
sheer
fabric,
苗条的身段俏模样哟
Willowy
body,
a
graceful
sight,
像啊像月亮哟
She
resembles
the
moon,
热情的时候啊
At
passionate
times,
像啊像太阳
She
resembles
the
sun,
山上的男人我不爱呀
Men
of
the
mountains,
I
have
no
love
for
you,
一心哟只爱呀
With
all
my
heart,
I
only
love
汉呀汉家郎哟汉家郎
Han,
Han
man,
Han
man.
弯弯的藤麻哟
The
winding
creeper
爬呀爬在大树上啊
Crawls
and
climbs
up
the
tall
tree,
游呀游在青水塘
Plays
and
swims
in
the
blue
pond,
美丽的山茶花哟
The
vibrant
camellia
开呀开在高山上啊
Blossoms
and
blooms
on
the
mountain
peak,
摆夷的姑娘愿哟
The
Pai
woman
wishes,
哎呀愿呀愿嫁汉家郎
Oh,
I
wish
to
marry
a
Han
man.
弯弯的藤麻哟
The
winding
creeper
爬呀爬在大树上啊
Crawls
and
climbs
up
the
tall
tree,
游呀游在青水塘
Plays
and
swims
in
the
blue
pond,
美丽的山茶花哟
The
vibrant
camellia
开呀开在高山上啊
Blossoms
and
blooms
on
the
mountain
peak,
摆夷的姑娘愿哟
The
Pai
woman
wishes,
哎呀愿呀愿嫁汉家郎
Oh,
I
wish
to
marry
a
Han
man.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.