Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是谁留下寂寞
Wer ließ die Einsamkeit zurück?
是谁留下寂寞
Wer
ließ
die
Einsamkeit
zurück?
含着泪水不再停留
Mit
Tränen
in
den
Augen,
nicht
länger
verweilen
挥挥衣袖不再回首
Winke
zum
Abschied,
ohne
zurückzublicken
谁让自己再次孤独
Wer
ließ
sich
selbst
wieder
einsam
werden?
消失在那冷冷的街头
Verschwinde
an
jener
kalten
Straßenecke
含着泪水不再停留
Mit
Tränen
in
den
Augen,
nicht
länger
verweilen
挥挥衣袖不再回首
Winke
zum
Abschied,
ohne
zurückzublicken
谁让自己再次孤独
Wer
ließ
sich
selbst
wieder
einsam
werden?
消失在那冷冷的街头
Verschwinde
an
jener
kalten
Straßenecke
是谁许下承诺
Wer
gab
das
Versprechen?
是谁留下寂寞
Wer
ließ
die
Einsamkeit
zurück?
在那破碎的角落
In
jener
zerbrochenen
Ecke
谁能将我的梦悄悄静息
Wer
kann
meinen
Traum
leise
zum
Schweigen
bringen?
谁能让我忘记
Wer
kann
mich
vergessen
lassen?
那熟悉的笑容
Jenes
vertraute
Lächeln
谁能让那晴空
Wer
kann
den
klaren
Himmel
再到我的梦中
Wieder
in
meinen
Traum
bringen?
谁能忘了他不泪流
Wer
kann
ihn
vergessen,
ohne
Tränen
zu
vergießen?
含着泪水不再停留
Mit
Tränen
in
den
Augen,
nicht
länger
verweilen
挥挥衣袖不再回首
Winke
zum
Abschied,
ohne
zurückzublicken
谁让自己再次孤独
Wer
ließ
sich
selbst
wieder
einsam
werden?
消失在那冷冷的街头
Verschwinde
an
jener
kalten
Straßenecke
是谁许下承诺
Wer
gab
das
Versprechen?
是谁留下寂寞
Wer
ließ
die
Einsamkeit
zurück?
在那破碎的角落
In
jener
zerbrochenen
Ecke
谁能将我的梦悄悄静息
Wer
kann
meinen
Traum
leise
zum
Schweigen
bringen?
谁能让我忘记
Wer
kann
mich
vergessen
lassen?
那熟悉的笑容
Jenes
vertraute
Lächeln
谁能将那晴空
Wer
kann
den
klaren
Himmel
再到我的梦中
Wieder
in
meinen
Traum
bringen?
谁能忘了他不泪流
Wer
kann
ihn
vergessen,
ohne
Tränen
zu
vergießen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 尔英
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.